– Не уходите.
Она зашла в туалет и стала рассматривать свое отражение в зеркале над раковиной. Впрочем, она заранее знала, что увидит: не слишком красивая девочка в простом голубом шарфе. Повернула кран, но воды не было. Склонила голову набок, сказала «А-а-а» и улыбнулась уголками губ. Стоило это сделать, как лицо сразу изменилось. Теперь она стала похожей на мать, хотя, конечно, не выглядела такой взрослой.
– Папа никогда мне не пишет, – сообщила она, едва выйдя из туалета.
Это была неправда. Отец писал ей каждую неделю с той самой декабрьской ночи, когда его арестовали. И она хранила все его письма.
– Очень плохо с его стороны, – сказал Тед Исимото.
Он хотел войти в туалет, но девочка преградила ему путь.
– Видите вон ту леди? – Она указала в конец вагона.
Тед Исимото кивнул.
– Как по-вашему, она красивая?
– Да.
– Это моя мама.
– Твоя мама – очень красивая женщина.
– Я знаю. Об этом все говорят. Она за нами следит.
– На то она и мама, чтобы следить за дочерью, – заметил Тед Исимото. – Она очень устала. Я вижу это по ее глазам. Скажи ей, что все будет хорошо. – Он слегка поклонился и сделал шаг к дверям. – Извини, но я должен тебя покинуть.
Девочка отпустила дверь и медленно двинулась по проходу. В середине вагона малышка лет пяти-шести играла на полу с грязной куклой. У той были вьющиеся золотистые локоны и большие фарфоровые глаза, которые открывались и закрывались.
– Как зовут твою куклу? – спросила девочка.
– Мисс Ширли, – ответила малышка и застенчиво прижала куклу к груди. – Мама заказала ее по каталогу «Сирс».
– Она очень красивая.
– Я ее тебе не отдам.
– А я и не прошу, – улыбнулась девочка и пошла дальше.
Многие пассажиры храпели. Какой-то мужчина спал, закрыв лицо сложенной газетой. Девочка прошла мимо молодой женщины с книгой «Военный врач в Бирме» и мимо мужчины, который читал словарь Уэбстера и подчеркивал некоторые слова красным карандашом. Два мальчика дрались за место у окна, а две пожилые женщины, сидящие напротив, вязали совершенно одинаковые носки к зимним холодам.
Когда девочка нашла свое место и села, старик, сидевший напротив, снова что-то сказал, и она опять не разобрала ни слова. Интересно, где его жена, подумала девочка, да и был ли он когда-нибудь женат. Она хотела посмотреть, не носит ли старик обручальное кольцо, но именно этого пальца у него не было.
– Что он сказал? – шепотом спросила она у матери.
– Что-то про клубнику. Он всю жизнь выращивал клубнику.
– Клубника – это очень вкусно, – сказала девочка, обращаясь к старику.
Он закивал и расплылся в улыбке.
– Он тебя не понял, – заметила мать.
– Нет, понял.
Мать достала из сумочки щетку для волос.
– Повернись.
Девочка отвернулась к окну и закрыла глаза, а мать стала водить щеткой по ее волосам.
– Сильнее, – попросила девочка.
– Где твоя лента?
– Сильнее!
Касаясь волос, щетка производила звук, похожий на треск разрываемой ткани.
– У тебя такие красивые волосы, – вздохнула мать. – Тебе надо чаще носить их распущенными.
– Ходить с распущенными волосами слишком жарко.
– С кем это ты разговаривала?
– Так, ни с кем, – пожала плечами девочка. – Просто один человек. Богатый… Его зовут Тед. И он просил передать тебе, что все будет хорошо.
– Ему-то откуда знать?
– А еще он сказал, что ты очень красивая.
– Неужели?
– Да, он так сказал.
– Не надо принимать на веру все, что говорят люди.
Девочка резко повернулась и посмотрела матери в лицо. Вокруг глаз залегли морщинки, которых она прежде не замечала.
– Почему ты больше не красишь губы?
– У меня кончилась помада. Еще две недели назад.