говорит в стену
Ты довольна
Теперь
Довольна
ОНА растерянно
Ты это о чем
Мне так страшно
ОН
Получила что хотела
теперь
Пауза. Она убирает руки, встает, идет по комнате. Он смотрит на нее. С иронией.
Умеешь
В самом деле умеешь
Конечно здесь глушь и тоска
Понимаю конечно
Понятно
ОНА
Не надо так
Мне страшно
ОН
Понимаю
Прекрасно
ОНА
Что
ОН
Зачем тебе
ОНА
слегка разозлившись
Что
ОН
И когда ты ему позвонишь
ОНА
Я не буду звонить
ОН
Зачем же ты взяла
его номер
ОНА
Пришлось
Что мне еще оставалось
Он сам его дал
ОН
Ну да
И ты охотно взяла
Понимаю конечно
ОНА
Ты это о чем
ОН
Зачем ты спрятала записку
с номером в бумажник
ОНА
Не прятала
ОН
Ну да
ОНА
Откуда ты знаешь
что спрятала
ОН
Просто знаю
Я слышал ваши голоса
Вот и знаю
Она выходит на кухню, оставляя за собой дверь открытой. Пауза. Он садится на край дивана, сидит, уставившись в пол. Совершенно спокойно.
Так я и знал
что кто-то придет
Он встает, подходит к окну в гостиной, смотрит на море.
А внизу у нас море
и волны
море
белое-черное
и катятся волны
И мягкие черные
в море глубины
Смеется сам с собой
А мы просто хотели
побыть тут вдвоем
Громко смеется. Пауза. Идет через комнату на кухню.
Он выходит из дома, подходит к правому углу, ищет ее, идет к левому углу, ищет ее. Принимается ходить взад-вперед по двору.
ОН
Нет она не будет звонить
Она скоро вернется
И мы будем одни
Всегда только
одни вдвоем
будем
одни
друг у друга
Он подходит к скамейке, садится. Упирается локтями в колени, подпирая подбородок руками. Смотрит прямо перед собой.
Вдвоем одни
одни друг у друга
Резко смеется. Долгая пауза. Она огибает левый угол дома, смотрит нежно на него. Он смотрит на нее, опускает взгляд. Она подходит и садится рядом на скамейку. Долгая пауза. Занавес.
Имя
Написана: 1994 г.
Опубликована: 1995 г.
Премьера в Норвегии: 27 мая 1995 г. – Национальная сцена (Den Nationale Scene), Берген, режиссер Кай Юнсен.
Премьера в России: 12 сентября 2017 г. – Центральный Дом Актёра
им. А. А. Яблочкиной, спектакль «Имя» по одноименной пьесе Юна Фоссе, режиссер Йоэл Лехтонен.
Перевод с норвежского Веры Дьяконовой
Перевод осуществлен при поддержке Союза драматургов Норвегии
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Девушка
Юноша
Сестра
Мать
Отец
Бьярне
Свет. Девушка, совсем юная, но беременная, сидит на диване.
ДЕВУШКА
Он что не мог со мной
сюда приехать
Ему плевать
А я могла
Прерывается. Ложится, пытается лечь удобнее, но ей неудобно, и она садится.
Ему плевать
Она встает, подходит к окну, смотрит в сумерки.
Теперь уже наверное скоро приедет
Короткая пауза
Ну почему мы не могли поехать вместе
И мне пришлось ехать самой автобусом
только потому что он
Прерывается. Короткая пауза.
И мама все болтает и болтает
все-то ей надо рассказать
Не может заснуть
говорит
Теперь я стану бабушкой
говорит
Девушка оглядывается в комнате, подходит к буфету, берет фотографию, смотрит.
Не была я
красивым ребенком
Коротко смеется.
Дурацкие фотографии
Ставит фотографию на место, подходит к окну, останавливается, смотрит из окна. Пауза. Стук в дверь. Она кладет руки на живот.
Наверно он
Пауза. Снова стук в дверь.
Явно не хочет со мной показываться
Короткая пауза. Девушка не двигается и смотрит из окна. Еще раз стучат в дверь, на этот раз сильнее. Она выходит в коридор, из коридора слышно, как открывается входная дверь. Она возвращается в комнату, идет и садится на диван. Немного погодя входит юноша, примерно ее лет, он несет сумку и чемодан. Он ставит сумку и чемодан на пол, снимает куртку, кладет на спинку одного из кресел. Смотрит на нее.
ЮНОША
осторожно, взволнованно
Не мог найти дом
Короткая пауза
А когда наконец нашел
и постучался
никто не открыл
Коротко смеется