– Мне то же, что и у вас, – промурлыкала девушка.

– Джин с тоником. – Англичанин махнул рукой бармену и поднял глаза на Тома. – И вы присоединяйтесь.

Том сел, но ничего не сказал. Он успел разочароваться в собственной идее – не понравилась пунцовая физиономия этого Дана, который так заглядывался на Сэлли, и не только на ее лицо.

Подошел бармен, и Дан заговорил с ним по-испански:

– Джин с тоником мне и леди. А вам?.. – Он посмотрел на Тома.

– Лимонад, – угрюмо отозвался тот.

– Y una limonada, – перевел Дан, и по его тону Том ясно понял, что подумал англичанин о его питейных пристрастиях.

– Как удачно, что мы с вами встретились! – продолжала восхищаться Сэлли. – Счастливый случай!

– Так вы читали «Медленные воды»? – улыбнулся Дан.

– Одна из лучших книг о путешествиях.

– Никаких сомнений, – подхватил Том.

– И вы тоже читали?

Том заметил, что его собеседник успел слизнуть полстакана.

– Разумеется, читал, – хмыкнул он. – Особенно понравилось то место, где вы пишете, как вляпались в слоновье дерьмо. Очень весело.

– В слоновье дерьмо? – оторопел Дан.

– Разве не в вашей книге написано про слоновье дерьмо?

– В Центральной Америке слоны не водятся.

– О! Значит, я перепутал с другим автором. Прошу прощения.

Том заметил на себе взгляд зеленых глаз Сэлли, но не мог сказать, сердится она или пытается сдержать смех.

Англичанин повернулся на стуле – теперь он все внимание уделял ей, а Том видел только его квадратные плечи.

– Вам будет интересно узнать: я работаю над новой книгой.

– Потрясающе! – восхитилась Сэлли.

– Я назвал ее «Москитовые ночи». Она посвящена Москитовому берегу.

– Как раз туда мы и направляемся! – от волнения захлопала в ладош и, как маленькая, а Том пригубил напиток и пожалел, что выбрал лимонад. Сейчас ему не помешало бы что-нибудь покрепче. И зачем только он согласился, чтобы разговор вела Сэлли?

– В восточном Гондурасе пять тысяч квадратных миль болот и высокогорных джунглей, которые остаются неисследованными. Большей части этой территории нет даже на аэрофотосъемке.

– Подумать только!

Том отставил лимонад и принялся искать глазами официанта.

– Книга описывает мое путешествие по Москитовому берегу – там, где джунгли наступают на лабиринт лагун. Я стал первым белым человеком, прошедшим по этому краю.

– Невероятно! Как вам это удалось?

– На каноэ с мотором. Единственный способ передвижения в той местности, если не считать собственных ног.

– И когда вы предприняли это удивительное путешествие?

– Примерно восемь лет назад.

– Восемь лет?

– Да. У меня возникли проблемы с издателями. Понимаете, хорошую книгу не так просто пристроить. – Дан опрокинул в рот остатки джина с тоником и дал знак бармену повторить. – Суровый край.

– В самом деле?

Он принял ее восклицание как поощрение.

– Для тех, кто не знает: там полно москитов, клещей, мошкары, оводов и манговых мух. Они не опасны для жизни, но способны сделать жизнь невыносимой. Как-то раз меня укусила в лоб манговая муха. Сначала показалось, что это обыкновенный комар. Но укус начал краснеть и опухать. Волдырь невероятно жгло. Через месяц он прорвался, и из него вылезла и упала на землю личинка. Уж раз случилось такое несчастье и тебя укусили, пусть все идет своим чередом. Попытаешься выковырять яйцо – только занесешь грязь.

– Надеюсь, укус не поразил мозг? – спросил Том. Дан не обратил на него внимания.

– Еще там встречается болезнь Чага.

– Болезнь Чага?

– Trypanosoma crizi. Насекомое, переносчик заразы, кусает человека и одновременно гадит на ранку. Возбудители живут в его кале. Когда человек расчесывает укус, он заражает себя. Больной не подозревает ничего плохого, пока через десять или двадцать лет не начинает проявляться недуг. Вздувается живот, возникают проблемы с дыханием, становится трудно глотать. В конце концов отекает сердце и – бац! Смерть! Способы лечения неизвестны.