Они подошли к входной двери, и Анджела открыла ее своим ключом.

В холле было темно – хоть глаз выколи.

– Осторожнее! – раздался из темноты голос Уинстона. Он появился из своей квартиры, подсвечивая пол фонариком так, чтобы они видели, куда идут. – Электричество отключилось. Брок проверяет предохранители.

– А что случилось? – спросила Анджела.

– Не знаю. Фонари горят, и с другими домами на улице, кажется, все в порядке. Так что, скорее всего, это просто старая проводка в нашем доме. Может быть, одновременно включилось слишком много компьютеров или микроволновок…

В эту секунду включился свет, и в разных квартирах заработали телевизоры и магнитофоны. Неожиданно дом наполнился жизнью, и Анджела с облегчением выдохнула и почувствовала, как ее мышцы расслабились. Ей показалось, что Брайан смущен. Келли шла по холлу им навстречу, Крисси спускалась вниз по лестнице, а Уинстон с фонарем в руке все еще стоял в дверях своей квартиры.

– Думаю, я лучше пойду, – сказал Брайан.

– Да, становится поздно, – кивнула Анджела, поняв, что ни о каком уединении сегодня речи быть не может.

– Позвоню завтра.

Перед всей этой толпой жильцов она неловко поцеловала его на ночь, а потом помахала рукой, наблюдая, как он идет через лужайку. После того как Брайан сел в машину, Анджела закрыла дверь.

– Ну, и как у вас все прошло? – поинтересовалась Крисси.

Анджела на секунду задумалась, а потом улыбнулась.

– Совсем неплохо, – ответила она. Но тут, через открытую дверь квартиры Уинстона и Брока, увидела их кухню, и ей вновь пришло на ум чужеродное бормотание. Анджела передернула плечами.

– Пойдем к нам, – предложила она. – Я тебе все расскажу.

Глава 6

Беар Флэтс, штат Калифорния


Джолин и Скайлар гуляли по городу, заглядывая в небольшие магазинчики, посетили библиотеку и вообще знакомились с Беар Флэтс. Или, если говорить о Джолин, то вспоминали. Ее мать хотела посидеть со Скайларом, но до тех пор, пока в доме существовала хоть капля спиртного, Джолин не собиралась оставлять сына наедине с его бабушкой. Мальчику и так уже досталось в жизни, так что нечего было подвергать его еще и таким испытаниям. Она прямо так и сказала об этом своей матери, но это только привело к ссоре, и Джолин убедилась, что старуха продолжает прикладываться к бутылке. К тому времени, когда они вернутся, милая бабушка Скайлара исчезнет, уступив место отталкивающей суровой женщине, с которой выросла Джолин.

Ей надо серьезно задуматься о жилье.

А покамест она наслаждалась городом.

Держа Скайлара за руку, Джолин пересекла с ним шоссе, и они подошли к заведению «Булочки с Ветчиной от Тетушки Мэг». Ее мать сказала ей, что теперь здесь менеджером работает Лесли Финч. В выпускных классах они с Лесли были лучшими подругами, но, несмотря на несколько телефонных звонков и торжественные обещания встретиться, как только Джолин окажется в городе, они не виделись уже… сколько? Шесть лет? Или восемь?

Джолин с трудом открыла тяжелую дубовую дверь ресторана и остановилась в фойе, чтобы глаза привыкли к полумраку. Было 11 утра – слишком рано для ланча, – поэтому заведение было почти пусто. За стойкой бара сидел над кружкой пива пожилой мужчина, да еще семья каких-то туристов изучала меню в первой от входа кабинке. Кроме них, в ресторане никого не было.

– Хочешь, поедим здесь? – спросила Джолин у сына.

– Конечно, – пожал плечами Скайлар.

Вывеска в середине зала приглашала гостей занимать места, и они уселись, заняв кабинку на полдороге от туристического семейства к бару. Официантка, которая подошла к ним и протянула меню, была пожилой женщиной, и Джолин ее не знала.