- Минут десять назад, может, чуть больше, - задумчиво сказал Дамгэ.
Хм, где-то в то время, когда я опустила вакидзаси в рёку колодца.
- И кинулись сюда, - добавил Айдзи.
- Почему? – чуть прищурилась я.
Ладно, мне надо было защищаться. Но они-то? Или просто это прописная истина: в любой непонятной ситуации беги к колодцу?
- Возле вместилища силы клана каждый Шенгай непобедим. – Айдзи смотрел на меня с удивлением. – Госпожа, вы же сюда тоже бежали за этим. Или…
- За этим, - быстро ответила я, понимая, что могла проколоться. И тут же спохватилась: – Вы видели Харуку?
Айдзи и Дамгэ переглянулись.
- Нет, - наконец-то ответил последний. – Но, насколько помню, она была с вами. А мы подскочили с другой стороны.
- Идём, - вздохнула я, каким-то шестым чувством ощущая, что сегодня Сакура-онна не придёт.
Пусть я её не уничтожила, но всё равно задела. А значит, ей нужно время, чтобы зализать раны.
Голова уже гудела, а тело ломило от усталости. Мне нужна кровать. Дам кучу ше за тихий укромный уголок, где меня не никто достанет. И где дадут выспаться.
Пока мы шли назад, внутри началось скрестись какое-то неприятное предчувствие. Я что-то упустила. Сакуру-онну само собой, но что-то ещё, кроме неё самой. И сейчас это не понять. Мозг подает красный сигнал: вот-вот выключусь.
Мы вышли к дому. К нам кинулись взволнованные Рэйка и Ёсико. Если первая по большей части молчала, то вторая тарахтела, не умолкая.
- Госпожа, госпожа! Как вы? Всё хорошо? Может, заварить травы? Я знаю нужные рецепты, спать будете как младенец! Или же завернуть рис в листья нори, он оказывает восстанавливающее действие. И…
- Тише, - произнес Айдзи таким тоном, что кухарка сразу умолкла.
Только смотрела на меня огромными глазами, полными страха и беспокойства. Причем и то, и другое было искренним.
- Госпожа в порядке, - отмахнулась я. – Меня интересует, кто видел Харуку?
- Ваша подруга перенесена в дом, - подала голос Рэйка. – Кажется, она неудачно упала с дерева.
Час от часу не легче. Мне стало нехорошо. Вот тебе и предчувствие.
- Насколько всё плохо?
- С ней Юки, - ответила Ёсико. – В комнате для гостей.
- Ведите, - вздохнула я.
Рэйка коротко кивнула. Я молча последовала за ней. Вакидзаси уже не так переливался рёку. Казалось, что он тоже засыпает, выполнив свою работу.
В коридоре было темно. Только фонарь в руке Рэйки освещал путь. Я шагала следом, прокручивая в голове события сегодняшнего дня и вечера. Если так будет постоянно, то я быстро отброшу гэта. Надо или как-то ограничиваться, или уменьшать количество неприятностей.
Второй вариант мне нравился больше, но вот как его претворить в жизнь, я пока не представляла.
В голове внезапно всплыли слова из рассказа о Сакуре-онне. Погодите, она приходит к тем, кого предаст любимый человек…
Я чуть не споткнулась.
Пришла ко мне, ясное дело. И открутить голову хотела тоже мне. Значит, разбираться тоже мне. Не то чтобы это стало открытием, но факт оставался фактом. Сакура-онна висела именно на моей шее.
Хм… но как же любимый человек? Такого у меня тут не имеется. Есть подруга, но вряд ли её можно посчитать за возлюбленного. Может… у Аски был кто-то, о ком она вздыхала по ночам в тайне ото всех?
Я снова чуть не зацепилась о ступеньку. Шедший за спиной Айдзи подхватил меня под руку.
- Осторожнее, госпожа.
- Да-да, - проворчала я.
- Мы пришли, - сообщила Рэйка, останавливаясь перед дверью. – Заходим?
- Заходим, - кивнула я.
Надеюсь, на сегодня приключения закончились.
6. Глава 6
Я думала, что просплю всё на свете. Однако… открыла глаза не позднее восьми утра. Учитывая, что практически всю ночь толком не спала, это очень даже неплохо. Потянулась и встала с постели. Распахнула окно, вдохнула полной грудью свежий воздух. Ветер принес запах цветущих деревьев и озерной воды. Солнечные лучи ласково согревали подставленное лицо. Так и хочется зажмуриться от удовольствия и погреться подобно довольной кошке.