– За убийство, грабеж и запугивание я требую власти Бавонии немедленно арестовать Шень Тау! – Размахивая палочкой в руках, кричит беловолосая София.
– Капитан, эта девушка преступница! – Стоя за спинами солдат, обвиняет в ответ Софию Шень. – Её люди желают причинить вред семейству Блекберри, а я, как их союзник, только и делаю, что защищаюсь. Пусть мы и окружены, нас меньше, но не думайте, что мы вот так вот сложим оружие, отдав вам наши жизни и головы!
– Лгунья, ты убила моего брата! – Орёт София. Кажется, Шалли где-то всё же прокололась.
– Клевета, я только и защищала Арию! – Отстаивает свою невиновность Шень.
– Значит это сделали твои люди, стража, чего вы стоите, арестуйте!
– Довольно! – Пробираясь сквозь толпу кричу. – Принцесса София, прекратите немедленно. Как вы смеете оскорблять Тау и тех, кто откликнулся на нашу просьбу о защите?
– Защите, они… – Найдя меня в толпе, голубоглазка велит страже расступиться, пропустить меня. – Люциус, мой брат и бастард дома Штильферн зверски убиты. Их казнили, словно преступников обезглавили прямо у вашей лавки. Хотя я…
– Вы что, велели ему взять нас в заложники? – Переспрашиваю я, глядя в большие синие глаза. У меня нет стопроцентного доверия к Софии и Коронетам. Хочу оставить нас в роли партнёров, не рассориться, но и показать, что не одними ими богаты ряды знати Бавонии.
– Чушь, я ваш друг, я…
– Это он, дилижанс вашего брата? – Кивком указываю в сторонку, туда, где, подпирая стену, стоит Шалли. – Куда делся со званного ужина ваш брат, почему дилижанс здесь, во сколько и где были найдены тела? – Спрашиваю я, видя как София, бегая глазками, в мозгу пытается собрать картину происходящего воедино.
– Он говорил о делах, о встрече и…
– А что видели свидетели, когда его карету заметили на этой улице? – Не слезая с той, задаю ещё один вопрос. – Лучше разберитесь со своей семьей и лишь потом лезьте в нашу. Я лично попросил принцессу Шень Тау обеспечить нам защиту этой ночью. Я видел, кого вы привели и поставили нам в защиту. Кларк Штильферн, избранный вами, не заслужил моего доверия, а ваш проступок, из-за которого лавка подверглась нападению со стороны Марлини, стал финальной точкой. Вы не сдержали своего слова, принцесса. Не выполнили обещания и теперь, пришли на порог чужого дома, бряцая оружием, осыпая оскорблениями и лживыми обвинениями. Чего вы добиваетесь, хотите насильно подмять семью Блекберри и после использовать мою силу лишь себе во благо?
Последнее слово, о благах и использовании меня, попало прямо в точку. София умела лгать, могла отпираться, но напрямую, глядя мне в глаза, скрыть эмоций не смогла.
– Конечно же нет, я не собиралась вас использовать! – Аура её дрогнула, порвалась, а тёмная рожица постыдно отвела взгляд в сторону.
– Вы лжете, принцесса. Я отчётливо вижу это по вашей ауре, точно так же, как видел, что аристократу Кларку Штильферну нельзя доверять. Вам нужен убийца брата, хорошо, обратитесь к Констеблю Езефу Маркусу, этому человеку найдётся что сказать.
– Экзаменатор… А он тут причём?
Я собираюсь подойти к Софии, но стражник кладёт мне руку на плечо, останавливает. Девушка, кинув на своего защитника недовольный взгляд, подходит сама.
– Спрошу ещё раз, причём тут Маркус?
– При том… Моим словам вы не поверите. А словам академии, церкви, армии, может даже короля, поверить придётся. – Отвечаю я. София колеблется. Ненависть, обида, гнев и стыд перемешались с любопытством.
– Допустим, я поверю, говори.
Мне не удалось сдержать улыбки. Рассмеявшись, посмотрел на напрягшихся мордоворотов, на девочку, игравшую в принцессу, ох…