– Леди, ваш брат сказал, что скоро будет, – сказала она. – Распоряжения по поводу чая и легкого завтрака я передала на кухню, там обещали все сделать и принести быстро. Ваша мать огорчилась, но выразила надежду на вечернее чаепитие, потому что ей скоро нужно уезжать по делам и к обеду вернуться она не успеет.

– Ты просто молодец, Рина, – искренне похвалила я горничную и заметила, что она опять смущенно заулыбалась. – Ты можешь быть пока свободна.

– Хорошо, леди, – поклонилась она. – Если я вам понадоблюсь, в вашей спальне на столе есть звонок.

– Спасибо, я поняла.

Служанка еще раз поклонилась и ушла.

Уж не знаю, чего так долго копался мой новоиспеченный братец, но пришел он почти через полчаса. Я уже даже позавтракать успела и лениво ковырялась в десерте, размышляя, начать ли пить чай без этого копуши.

– Доброе утро, – поприветствовал меня поклоном Чарльз.

– Доброе, доброе, – живо отозвалась я, с интересом его рассматривая. – Ты что, полчаса потратил на то, чтобы принарядиться?

– Что, прости? – непонимающе нахмурился он.

– Судя по твоему виду, ты на официальный прием пришел, а не к сестре на чай, – иронично произнесла я.

Нет, правда. С него сейчас можно было картину писать для фамильной галереи. Белая шелковая рубашка с ярким атласным синим шейным платком, сюртук, тоже синий, но намного темнее, и такого же тона брюки. А еще – туфли, начищенные до блеска. Я уже молчу о том, что прическа была уложена волосок к волоску.

– Это требование матери, – мученически вздохнул Чарли, расстегивая сюртук и снимая шейный платок. – Даже дома мы должны выглядеть так, словно на великосветском приеме.

– Идиотизм, – сделала я закономерный вывод. – И что… мне тоже придется каждый день наряжаться и делать сложную прическу?

– Тебе проще, ты переселенка, можешь и отказаться, – хмыкнул братец и вопросительно склонил голову: – Я могу присесть?

– Да, конечно! – спохватилась я и укорила его: – Мог бы и не спрашивать.

– Я же не у себя в апартаментах, – пожал плечами он и присел на тот же диванчик, где сидела я, но на почтительном расстоянии.

– Ты такой воспитанный, мне прямо неловко. – Я покачала головой.

– Прости, я не нарочно, – слегка по-хулигански улыбнулся он.

– Кстати, ты помнишь, что мы вчера не договорили? – сразу решила брать быка за рога.

– Спрашивай, – твердо произнес он.

У меня была тьма вопросов, про ту же Айрину, про его мать и прочая, и прочая… Но сначала я хотела разобраться с другим.

– Начну с конца… Я не хочу быть магом. Мне это не интересно. Всю жизнь я мечтала стать поваром, в моем мире мне этого сделать не позволили. Здесь я сдаваться не намерена. И я прошу тебя помочь в этом.

– Мира… – Чарли устало вздохнул и упер указательный и средний палец в висок. – Затея твоя, говорю честно, обречена на провал. У нас повара… это обслуга. Аристократке никто не позволит этим заниматься. Только в качестве хобби, они у наших дам порой бывают и более безумные.

– И что, нет у вас таких поваров, которых считают чуть ли не волшебниками и готовы платить бешеные деньги, чтобы хотя бы попробовать их блюда? – не унималась я.

– Такие есть, – к моему облегчению, подтвердил он. – Но на всю столицу не больше десяти человек наберется.

– Главное, что это возможно, – спокойно улыбнулась я. – Просто нужно будет приложить много сил и потратить достаточное количество времени. Здесь я проживу не жалких шестьдесят-сто лет, как в своем мире. А за три сотни я точно своего добьюсь.

– Ты так уверена в себе, – изумленно приподнял брови братец.

– Я умею готовить и делаю это хорошо. Очень хорошо. Не профи, конечно, но зато быстро учусь, – без ложной скромности перечислила я свои достоинства, а потом, не удержавшись, похвасталась: – А еще я могу вычленить в блюде вкус почти всех отдельных продуктов. Для хорошего повара это очень важное умение.