Всё выглядело вполне объяснимо с научной и естественной точки зрения.

Книжный магазин оказался неприметным в тихом переулке.

Саблин и Филипп подошли к двери, около которой виднелась разбитая витрина, закрытая полиэтиленом.

Они зашли внутрь. Звякнул колокольчик.

Вокруг стояли высокие стеллажи с книгами разных жанров. На тумбах при входе выставлены новинки, с правой стороны размещалась детская литература, а в глубине виднелась букинистическая секция с дорогими старинными экземплярами.

Из-за прилавка с кассовым аппаратом вышла немолодая дама в очках.

– Добрый день, – сказала она.

– Здравствуйте, – Саблин достал удостоверение и показал продавцу. Женщина сжала губы и вытаращила глаза, глядя на мужчин.

– Подскажите, – начал Саблин, – кто владелец этого магазина?

– Ксения Казанцева, но её сейчас нет. Она в отъезде.

– Вы хорошо её знаете? – следователь прохаживался по магазину, разглядывая книги.

Филипп прошёл в букинистическую секцию, слушая разговор.

– Да, конечно. Я работаю здесь почти пять лет.

– Продажи идут хорошо?

– Нормально.

– Казанцева давно занимается книжным бизнесом?

– О, нет-нет. У этого магазина раньше был другой владелец. Ксения купила его, когда оказалась без работы. Это, можно сказать, случайный бизнес.

– А где она раньше работала? – Саблин взял одну из книг в руки, листая.

– В университете.

– По какой специальности?

– Она археолог. Преподавала. Но что-то там пошло не так, и она уволилась.

Филипп выглянул из букинистической секции и посмотрел на Саблина.

Тот поставил книгу на полку и подошёл к продавцу.

– Археолог?

– Доктор наук, – с гордостью добавила дама.

Саблин глянул на писателя и кивнул, подзывая его.

– Случайно, не знаете, в какой сфере она занималась археологией? – уточнил Филипп, догадываясь, зачем его подозвал следователь.

– В какой сфере? – повторила, не понимая вопроса, продавец.

– Ну да. Какой именно археологией она занималась? М-м-м, – писатель подбирал слова, думая, как понятнее задать свой вопрос. – Может быть, она специализировалась на египетской археологии, или античной? Или океанической? Ну, то есть занималась раскопками под водой? Или выезжала с экспедициями на развалины древних городов?

– А-а-а, – улыбнулась и закивала дама. – Да, да. Ксения мне рассказывала, что в молодости ездила на раскопки. А потом начала преподавать в университете.

– Она не говорила, куда именно ездила?

– Конечно говорила. Ксения очень интересная женщина, так много всего знает! И так увлечена этой археологией до сих пор, несмотря на то что уже не работает в университете. Постоянно книги научные покупает, продолжает путешествовать.

– Куда она ездила? – не вытерпел Саблин.

– В Иерусалим. Она говорила, что описанное в Библии реально, – понижая тон, произнесла продавец, поправляя очки. – Вы даже не поверите! Всё правда: и Авраам, и Моисей, и Великий потоп! Ксения намекала, что есть доказательства!

Глава 16. Санкт-Петербург. Четверг. 18:10

Филипп посмотрел на Саблина, который вздохнул и отвернулся в сторону. Услышанное явно ему не понравилось.

– То есть она занималась библейской археологией? – писатель нахмурился.

Совпадение выглядело неслучайным.

Женщина, пропавшая в горах Арарат, и нашедшая, как говорил Данила, подтверждение существования Ноева ковчега, оказалась учёным-археологом, специализировавшимся на библейской истории.

Теперь предположения фотографа начали казаться не такими пустыми.

Не станет же доктор наук без причин лазить по горам и делать снимки?

Чёрт! По затылку Филиппа побежали колючие мурашки.

– Да, да! – закивала продавец. – Вы совершенно правильно сказали! Она так и говорила! Библейская археология! Простите, я плохо запоминаю всякие подобные термины.