Ян наконец делает паузу, чтобы перевести дыхание.
– А еще Тони умер, так что всем сейчас тяжело, – перекрестившись, вставляет Богдан.
– Вот-вот. Еще и Тони умер. Трудные времена! – подхватывает Ян.
Отец Макки оборачивается к напомнившему о себе Богдану.
– А вы что скажете, сын мой? О переносе Сада вечного покоя? Вам не кажется, что мы потревожим души? Вы не думаете, что нас ждет за это наказание?
– Отец, я думаю, Бог все видит и всех судит, – отвечает Богдан. – Но, по-моему, кости – это всего лишь кости.
Глава 22
У Джойс сегодня стрижка. Энтони приезжает по четвергам и пятницам, и стрижка в его мобильном салоне – настоящая золотая жила. Джойс всегда записывается первой в очереди, чтобы услышать отборные сплетни.
Элизабет это учла и сидит сейчас у дверей. Ждет, слушает. Она могла бы просто зайти, но ждать и слушать – старая привычка, от нее так просто не избавишься. За целую жизнь она чего только не наслушалась. Элизабет посматривает на часы. Если через пять минут Джойс не выйдет, она напомнит о себе.
– В один прекрасный день я все это покрашу, Джойс, – говорит Энтони. – Выйдете отсюда ярко-розовая.
Джойс хихикает.
– Будете как Ники Минаж. Знаете Ники Минаж, Джойс?
– Нет, но звучит красиво, – отвечает Джойс.
– А что вы думаете насчет того убитого парня? – интересуется Энтони. – Карран, да? Я его здесь видел.
– Ну, это, конечно, очень печально, – говорит Джойс.
– Застрелили, как я слышал, – говорит Энтони. – Интересно, за что?
– По-моему, убили тупым предметом, Энтони, – поправляет Джойс.
– Правда? У вас прекрасные волосы, Джойс. Дайте слово, что завещаете их мне.
Элизабет за дверью закатывает глаза.
– Я слышал, его расстреляли на набережной, – не унимается Энтони. – Подкатили трое на мотоциклах…
– Нет, просто проломили голову на его собственной кухне, – говорит Джойс. – Безо всяких мотоциклов.
– Кто бы мог это сделать? – удивляется Энтони. – Проломить человеку голову на собственной кухне?
«Действительно, кто?» – думает Элизабет и снова смотрит на часы.
– А кухня у него наверняка хороша, – говорит Энтони. – Какая жалость. Мне в нем всегда чудилось что-то такое. То есть видно, что он не из порядочных, но все-таки…
– Да, тут мы с вами сходимся, Энтони, – говорит Джойс.
– Надеюсь, того, кто это сделал, поймают.
– Наверняка, – соглашается Джойс, поднося к губам чашку с чаем.
Элизабет, решив, что достаточно наслушалась, встает и входит в салон. Энтони, обернувшись, замечает ее.
– О, вот и она. Дасти Спрингфилд!
– Доброе утро, Энтони. Боюсь, вам придется отпустить Джойс. Она мне нужна.
Джойс хлопает в ладоши.
Глава 23. Джойс
Ну вот уж чего я не ожидала, когда с утра ела мюсли. Сначала то дело с монахиней, а сегодня еще и это.
Если вы решили, что я каждое утро ем мюсли, то ошиблись, но этим утром поела, и, как оказалось, запас энергии пригодился. Время уже к десяти вечера, а я только вернулась. Хотя на обратном пути вздремнула в поезде.
С утра я стриглась у Энтони. Мы почти закончили и уже просто сплетничали в свое удовольствие, когда вошла – кто бы вы думали? – Элизабет. С холщовой сумкой и фляжкой – и то и другое не в ее стиле. Она сказала, что такси уже в пути и чтобы я собралась на целый день. Я, с тех пор как перебралась в Куперсчейз, привыкла к неожиданностям, так что и глазом не моргнула. Спросила, куда мы едем, чтобы представлять, какая там погода и тому подобное, а она сказала – в Лондон, что меня удивило, зато объяснило фляжку. Я отлично представляю, как холодно бывает в Лондоне, так что заскочила домой и переоделась в отличное пальто. И слава богу за это!