Надо не забыть решить еще один деловой вопрос – позвонить Пэт. Сейчас уже около восьми вечера, надо бы поторопиться, а то неприлично звонить пожилым людям поздно.

Дот посоветовала мне встретиться еще с одной парой. Пэт и Генри – это ее тетя и дядя. Она уверяла меня, что я просто обязана с ними побеседовать, потому что это образцовая семья. Супруги прожили в браке сорок семь лет, но по-прежнему веселы, жизнерадостны и влюблены друг в друга, как в начале совместной жизни.

Хотя Пэт официально не состояла в клубе, я решила считать ее почетным членом, основываясь на доверии к мнению Дот и ее рекомендации. Она поведала мне, что своим примером тетя с дядей заставили ее поверить, что любовь может длиться долго, несмотря на то что собственный печальный опыт неверности мужа и развода с ним убеждал ее в обратном. Но вначале я и представить себе не могла, насколько сильное впечатление окажет на меня встреча с этими людьми!

Я присела на маленький стул у окна и набрала номер. «А что, если они уже спят? Так неудобно было бы их разбудить!» – пронеслось у меня в голове. Но тут из трубки раздался приятный высокий голос: «Пэт слушает». В нем угадывался веселый задор, и у меня создалось впечатление, что я говорю с молоденькой девушкой.

– Привет, Пэт, это Фон Уивер. Дот предупреждала, что я позвоню?

– Да, конечно, но она не сказала, когда именно.

Пэт расспросила меня о планах на время пребывания в Кейптауне, а потом сказала:

– Кажется, график у вас довольно плотный. А что, если мы встретимся сегодня вечером?

Ее ответ просто поразил меня. На часах без четверти восемь; мне никогда не приходилось встречать пожилую супружескую пару, которая бы сохранила столько энергии в конце дня.

– Конечно, было бы прекрасно увидеться сейчас, если вам удобно.

– Любимый, – позвала мужа Пэт, отворачиваясь от трубки, – Фон недавно взяла интервью у Дот и Кена, а сейчас она у себя в гостинице. Может быть, съездим туда и выпьем с ней чаю?

– Генри согласен. Мы сейчас приедем, – она вновь обращалась ко мне. – Мы будем у вас в восемь пятнадцать. Я буду одета в темно-бордовое, нет, в лилово-розовое, а Генри – в синий свитер.

Я подтвердила, что встречу их в вестибюле в 20:15. Не время мне еще отдыхать! Мы попрощались, и я отправилась в ванную, чтобы привести себя в порядок перед последним за сегодняшний день выходом в свет.

Когда я спустилась в холл, то сразу поняла, что передо мной Пэт. Пышные седые волосы были повязаны вишнево-красным шарфом, длинный конец которого лежал на ее левом плече. В ушах у нее были серьги-кольца, а одета она была в то, что вполне могла бы носить я или кто-то из моих подруг. Я не ожидала, что подобная одежда будет так хорошо смотреться на женщине, которая годится мне в матери.

– Пэт? – неуверенно окликнула я ее. Она молниеносно повернулась ко мне и заключила меня в объятия.

– Здравствуйте, Фон!

Она представила мне Генри, и мы отправились в ресторан, находившийся рядом со входом в гостиницу.

– Дот говорила мне, что из вас фонтаном бьет энергия, но она не предупредила, что вы вовсе не выглядите на семьдесят лет.

– Мне всего шестьдесят семь. Я просто вышла замуж за старика, – пошутила она. – Ему семьдесят два.

Генри засмеялся и сделал вид, что ковыляет, опираясь на палочку.

Пока мы шли к своему столику, я ломала голову над загадкой этой пары. Может, у них есть машина времени? Или они нашли источник вечной молодости? Я живу менее чем в сорока пяти минутах езды от Беверли-Хиллз, где предлагают свои услуги самые выдающиеся пластические хирурги планеты. Я знаю, как выглядят те, над чьей внешностью они поработали, причем поработали хорошо, качественно. Однако Пэт и Генри своим моложавым и бодрым видом были обязаны вовсе не скальпелю хирурга.