На следующее утро в офисе витало ещё большее перевозбуждение, чем раньше, и мало кого можно было найти на своих местах. Все по очереди курсировали по коридорам, постоянно наведываясь в центральный холл, где наши менеджеры обычно встречали новых клиентов и обсуждали с ними предварительные детали. А Хлоя нервно вздрагивала каждый раз, когда кто-то входил, постоянно отвлекаясь, и мне приходилось по несколько раз объяснять ей правки в требованиях к фундаменту, которые она должна была донести до заказчика. Похоже, проще и быстрее было бы самому позвонить Клиффордам.

Когда же Хлоя снова перевела взгляд на открывшуюся входную дверь, выпрямившись, я обернулся, уже собираясь высказать очередному любопытному бездельнику, что будет, если сюда войдёт ещё хоть кто-то, и замер, проглатывая все слова. Утопая в ярко-голубых, как озёра Канады, глазах.

Нет, этого совершенно точно не могло быть. Иначе Натан бы меня предупредил. Или нет?

9. Глава 8

Полин

Барбара что-то увлечённо говорила, а я не слышала ни слова, не в силах оторвать взгляд от Лиама. В широких джинсах с многочисленными карманами и чёрном трикотажном роллинге, облегающем его крупный корпус, он выглядел совсем не так, как я помнила. Когда-то мне очень хотелось увидеть его за работой, и, похоже, моё желание сбывалось. Спустя много лет и таким вот странным образом.

А внутри всё скручивалось и заходилось непонятными импульсами. Сердце колотилось так, словно старалось вложить по максимуму в свои последние удары. А я готова была, наплевав на чувство собственного достоинства, пуститься наутёк, и только крепкая рука Барбары, ведущей меня через зал, не позволяла мне этого сделать. Три метра, два, метр. Мы остановились, и Лиам сложил руки на груди. А я мысленно застонала, чувствуя, как всё моё тело встрепенулось. В голове вспыхнули воспоминания о нём. Такие яркие, словно мы были вместе не три с половиной года назад, а сегодня утром.

И какого же чёрта? Меня удивила не наша встреча, а собственная реакция на него. Он волновал меня, кажется, ещё больше, чем раньше. А от того, как он буравил меня взглядом, по коже пронёсся табун мурашек. Это было ненормально.

- Народ, я хочу представить вам дочь нашего Паскаля - Полин, - Барбара одарила всех собравшихся улыбкой. - Я надеюсь, вы устроите ей тёплый приём.

По залу пронёсся тихий ропот голосов, но мне было всё равно. Строгие карие глаза не отпускали меня, не давая возможности даже посмотреть куда-то в другую сторону.

- Милая, познакомься, это мой сын Лиам, - с гордостью продолжила Барбара, будто и не замечая этого накала, который я, казалось, буквально видела в воздухе между нами с ним. - Он руководит здесь всем с тех пор, как Рассел практически отошёл от дел.

- Здравствуйте, Полин, - подчёркнуто вежливо произнёс Лиам, наклоняя голову набок. - Добро пожаловать в семью.

«Ты хотел сказать “А не убраться бы тебе отсюда куда подальше”?» - нервно расхохоталось моё подсознание, но я заставила себя процедить лишь тихое «спасибо». По одной только его позе было понятно, что он не только не рад меня видеть, хотя это было вполне ожидаемо, и была бы моя воля, эта встреча никогда бы не состоялась, но и то, что он горел желанием, чтобы я как можно быстрее исчезла.

- Лиам, у Полин не так много времени до отлёта, но она бы очень хотела посмотреть, чем мы все занимаемся. Так почему бы тебе не показать ей всё сейчас? После обеда обещали снегопад, - Барбара с воодушевлением сжала мои плечи, а со стороны стола рядом раздался ехидный смешок.

- Вы хотите отправить их на стройплощадку? Мадемуазель испортит свои дорогие сапожки.