– Ито-сан? – в зале появилась Рангику, выйдя из другой комнаты. – Снова вы?
– Да, – я кивнул ей на выход. – Нам надо поговорить.
– Как скажете, – хитро улыбнулась та и, что-то крикнув в комнату, откуда появилась, направилась ко мне. А когда поравнялась, загадочно посмотрела в глаза. – Вас что-то беспокоит.
– Выйдем, – коротко ответил я и первым двинулся на улицу. Оказавшись снаружи, усмехнулся и обратился к кицуне: – Специально меня подзадориваешь вежливым обращением? Помнится, в нашу первую встречу обращалась со мной как с обычным мужланом.
– В нашу первую встречу ты и был обычным мужланом, – ответила та. – Но я на своём примере хочу показать детям, как следует вести себя с уважаемым ваном.
– Где-то я это уже слышал…
– Значит, всё делается правильно, – скрестила на груди руки. – Так что тебя беспокоит, Тсукико? Ты уже второй раз приходишь сюда за сегодняшний день. И не говори, что так сильно хочешь посмотреть на детей. Не поверю.
– Почему вдруг? – наигранно обиделся я и встал в такую же позу.
– Они не твои дети, – вздохнула она и несколько поникла. – У женщины могут быть материнские чувства, но мужчины воспринимают чужих детей как несмышлёных щенят. Не более. Исключение, когда дети свои, тогда у мужика появляется инстинкт защиты потомства.
– Занимательная лекция, – с улыбкой ответил я. – Но ты права, я пришёл к тебе. Нужна помощь как лекаря.
– Интригуешь, – в глазах кицуне появились любопытные искорки. – Тогда пройдём ко мне.
С этими словами мы направились к домику Рангику, что располагался через дорогу. Войдя туда, понял, что в нём ничего не изменилось с моего последнего посещения. Может, только стал казаться немного уютнее. Но не из-за мебели или убранства, просто теперь здесь жили две кицуне.
– Тсукико! – мне на шею бросилась Асэми. Маленькая лисичка, с которой нам довелось пережить весёлые приключения. – Так рада тебя видеть!
– Так мы же часто встречаемся, – несколько опешил я, но всё же приобнял девушку.
– Фу таким быть, – слегка отстранилась та. – Я ведь и правда скучала.
– Хватит, Асэми, – строго произнесла Рангику, и девушка сразу же стушевалась, выскользнув из моих объятий. – Тсукико пришёл к нам не просто так. Верно?
Этот вопрос был адресован уже мне.
– Да, я хотел попросить какое-нибудь снотворное и успокоительное в одном флаконе.
После этих слов обе лисички замерли на месте.
– В чём дело, Тсукико? – удивлённо переспросила Рангику. – Раньше за тобой подобного не наблюдалось.
– Всё случается в первый раз, – пожал я плечами. – Так у тебя есть нечто подобное?
– Возможно, – но вместо того, чтобы пойти за снадобьем, кицуне присела за стол и жестом пригласила меня. – Присаживайся, поговорим.
– Мне не до разговоров. Ты мне поможешь?
– Помогу, только если сам захочешь.
– Проповеди мне не нужны.
– Я и не собиралась, – хитро улыбнулась она. – Присядь.
Пришлось подчиниться.
– А теперь говори, – предложила та.
– Нечего говорить, мне просто нужны…
– Я слышала, что тебе нужно, – перебила та. – Скажи мне, зачем тебе это? Не спится? Одолевают кошмары?
– Ты прекрасно понимаешь, что мне сейчас нелегко. Так к чему эти вопросы?
Но вместо этого Рангику посмотрела на застывшую Асэми и спокойно произнесла:
– Будь добра, принеси мой чай.
– Ваш? – удивлённо переспросила та.
– Да, думаю, Тсукико он понравится.
– Как скажете, – пролепетала девушка и убежала в соседнюю комнату.
Рангику же повернулась ко мне и заговорила первой:
– Я прекрасно тебя понимаю Тсукико. Меня также одолевают кошмары, но со временем их становится всё меньше. Правда, они всё равно останутся с тобой до конца жизни, с этим придётся смириться.