С приветом из Китая,
Денис
P.S. Ну а если говорить серьезно, то, для того чтобы лучше понять китайцев, надо уяснить, что здесь, в Китае, буквально все имеет свой скрытый, сокровенный смысл. Числа, предметы, цвета, действия, не говоря уже о словах… Недаром китайцы склонны во всем искать подспудный смысл или тайное значение. Здесь даже многие благопожелания, именуемые «цзисян жуи» (кстати говоря, очень важный элемент местной культуры) делаются не впрямую, на словах, а с использованием символов – предметов, иероглифов и всякого такого прочего.
Например – симпатичный упитанный бутуз, одетый в ярко-красные одежды, держит в руке персик.
Ты сразу же вспомнишь пресловутую девочку с персиками и скажешь, что это всего лишь ее китайский вариант. Нет, Вова, все не так просто. Мальчик символизирует потомство (ясное дело – столь любимого родителями-китайцами мужского пола), упитанность – здоровье, красные одежды – символ знатности и богатства, персик олицетворяет долгую жизнь. Ну, а теперь соберем все воедино и получим: «Дай вам Небо здоровых сыновей, пусть они живут долго, в знатности и богатстве!»
Таких «благопожелательных мальчиков» здесь пруд пруди. Картины, статуэтки, порой не статуэтки, а целые статуи, которые не поднять в одиночку.
Мальчик может вместо персика держать в руках красивую шкатулку, символ богатства, или золотую с красным рыбу (слова «рыба» и «богатство» имеют в китайском языке схожее звучание).
Ну и, конечно же, не обойтись без драконов (изображений драконов в Китае гораздо больше, чем портретов Председателя Мао). Дракон символизирует могущество, а вот черепаха, как ты догадываешься, – долголетие. Китайцы совершенно серьезно считают себя потомками дракона. Феникс олицетворяет тепло солнца, лета и огня и помогает бездетным парам заиметь детей. Единорог, или Ци Линь, символизирует долгую жизнь, радость, доброту и мудрость.
Летучая мышь у китайцев – символ удачи, а две летучие мыши означают примерно «всего вам самого наилучшего».
Пион очень высоко ценится в Китае, где его называют «королем цветов». Пион – цветок богатства, цветок почестей, символизирующий мужское начало – ян, весну, любовь и привязанность.
Может, так и лучше – вместо произнесения быстро забывающихся фраз дарить что-то вещественное, что можно поставить в угол, повесить на стену, потрогать руками…
Я мог бы написать на эту тему вдесятеро больше, но не хочу утомлять тебя, вдруг тебе все это не так интересно, как мне. Надеюсь, что теперь ты составишь более полное представление о китайцах.
Будь здоров, Вовка, и ешь побольше рыбы. Рыба, как оказывается, не только здоровая, но и приносящая богатство пища! Вот только никак понять не могу, как лучше поступать – одного большого карпа съесть или два десятка килек? Непонятно, что важнее – размер отдельно взятого «экземпляра» или их количество? Хотелось бы узнать твое мнение.
Пока, до следующего письма.
Денис
Кому: Виктория Остапчук «vicusya@zzandex.ru»
От кого: Денис Никитин «denisn@posttmail.ru»
Тема: Легкомысленное, или О сверчках.
Привет, Викусик!
Так неприметен он и мал,
Почти невидимый сверчок,
Но трогает сердца людей
Его печальный голосок.
Сверчок звенит среди травы, А ночью, забираясь в дом, Он заползает под кровать, Чтоб человеку петь тайком…[5]
Эти строки Ду Фу, классик китайской поэзии, живший в седьмом веке, написал о сверчках. И не зря написал – в Китае сверчки не просто насекомые, внешне похожие на кузнечика, а предмет страсти, гордости, коллекционирования в живом виде – засушенные насекомые в Китае воспринимаются лишь как продовольственный запас, не более того.