Его каменный дом стоял посреди городка Семмис. Сгущались сумерки, сын Капсена у подножия голубятни играл с местной детворой, пиная дохлую крысу и торжествующе визжа, – обычная мальчишечья жестокость, смешанная с отвращением.
– Есть одно место, – проронил полукровка. – Не близко, но и не далеко. Бухта, куда обычно не заходят.
– Можете показать?
– Нет, – ответил Капсен. – Расскажу, как найти, но у меня семья. Ввязываться не стану.
Маркус взглянул на двери. У порога, прислонившись к каменной дверной раме, стоял Ярдем Хейн со скрещенными руками и непроницаемым лицом. До Порте-Оливы отсюда полдня пути вдоль берега. Уезжать из банка вдвоем, оставляя без присмотра сейф, Маркус считал неправильным, однако Ярдем отказался отпускать его одного. За дверью детский голос закричал то ли от боли, то ли от радости.
– Что ж, – решил Маркус. – Две меры серебра за карту. Еще две – если застанем пиратов на месте.
– Плата сразу за разговорчивость и за молчание?
– Для вас двойная польза.
Капсен встал и подошел к шкафу, сделанному из выброшенных морем древесных обломков, – в комнате из-за этого стоял слабый запах смолы и соли. Дотянувшись до верхней полки, он достал кусок пергамента чуть шире ладони Маркуса, размеченный темными чернилами, и положил перед капитаном.
Тот взял пергамент в руки. Волнистая линия безошибочно очерчивала берег, четыре ориентира стояли на нужных местах, надлежаще подписанные. Капсен явно приготовился. Это могло обернуться как удачей, так и неудачей. Если городок не прочь поддержать Маркуса против пиратов, то спасти груз будет легче. Если же Капсен решил, что кое-кого привлекут к ответственности, все может оказаться не так радужно.
Впрочем, это потом. Маркус снял с пояса кошель, вынул четыре меры серебра и выложил на стол. Затем еще две. Капсен удивленно вскинул брови.
– За имя, – пояснил Маркус. – Я предпочитаю знать, кто мой противник.
– С чего вы взяли, будто я знаю имя?
Маркус пожал плечами и опять полез за монетами.
– Риналь. Масео Риналь. Вроде бы в Кабрале он из благородных.
– Ну что ж, – заключил Маркус, сворачивая карту и засовывая ее за пояс, – приятно было поговорить.
– Мы еще встретимся, надеюсь?
Маркус, пригнувшись в дверях, вышел, Ярдем зашагал рядом. Спокойное свинцово-серое море простиралось к югу, на западном горизонте переливались красно-золотые сполохи заката. Часть сознания подзуживала Маркуса вскочить в седло и пуститься с Ярдемом дальше на запад. Бухта не так далеко, к полуночи добрались бы. В худшем случае их обнаружат, но тогда хотя бы можно подраться.
Однако весь отряд остался в Порте-Оливе. И Китрин ждет известий. Встревать во что-то большое – ненужный риск, особенно сейчас. И все же искушение не отпускало. Тяга к действию искала выхода.
– Сэр?
«Просто поглядим, и все», – вертелось на языке.
– В город, – ответил Маркус. – Возьмем людей и вернемся.
Уши Ярдема встали торчком.
– Что не так? Удивлен?
– Почти ожидал, что поедем сразу, сэр.
– Ехать сразу – безумие.
– Не могу не согласиться, сэр. Думал, что именно такую ошибку мы и совершим.
Маркус пожал плечами и направился к лошадям. Ему не давала покоя мысль, что, будь он один, двинул бы в бухту.
Заночевали в зеленой дубовой рощице, где привязали коней к затерянному в деревьях полуразрушенному алтарю, заросшему плющом. Поутру Маркус проглотил кусок вяленого козьего мяса и горсть мягких весенних горошин, еще не высыпавшихся из стручков. С запада Порте-Оливу окружала холмистая местность, с виду невинная, где под зеленой травой и вереском скрывались тут и там камни, готовые перевернуться под конскими копытами. Рассказывали, что король Старого Кабраля некогда затеял вторжение с этого берега в Биранкур и его конница полностью охромела, еще не вступив в бой. Маркус не очень-то верил в эту историю, хотя и не имел оснований считать ее неправдой.