Наталья втянула голову в плечи.

Розалия, постояв с минуту в задумчивости, взяла курицу и с силой бросила еe на пол.

Проходившая мимо молодая мамаша с ребeнком от неожиданности отпрыгнула в сторону и крикнула:

– Совсем спятила, да?

Баба с большой хозяйственной сумкой, стоявшая неподалеку, вторила ей:

– Народ совсем озверел!

Продавщица завопила громче всех:

– Эй, бабка, ты что, больная? А ну, немедленно прекрати безобразие!

Катарина приблизилась к свекрови.

– Розалия Станиславовна, что вы делаете? Нам лучше уйти.

– Отойди, Ката, мне сейчас не до тебя.

– Вы…

– Я сказала, сгинь!

Копейкина отошла. В голове ее послышался знакомый стук, свидетельствующий о приближающейся головной боли. Ну почему, когда свекровь рядом, неприятности, как магнитом, притягиваются?

– Не стоит так кричать, – ответила Розалия собравшимся вокруг неe людям, – я вовсе не сумасшедшая, просто таким образом проверяла, свежая курица или нет.

– Да гнать еe в шею из магазина надо! – орала баба с сумкой.

– Чего сразу гнать? – встрял старичок с корзиной. – Может, человек правду говорит.

– Какую правду? Вы что, с ней заодно?

– Не суетитесь, господа, – молвила свекровь, – если хотите, я могу вам всe объяснить.

Ката ближе придвинулась к Наталье.

– Ты понимаешь, что происходит? – Она и не заметила, как от волнения перешла на «ты».

Наталья хихикнула.

– Да, прекрасно понимаю.

– Может, тогда введeшь меня в курс дела? – Ката огляделась. Вокруг свекрови собиралось всe больше и больше народу.

– Видишь ли, в чeм дело, – тоже перестала «выкать» Наталья, – была у нас одна история примерно полгода назад. Мы с Розалией отправились в магазин, как раз нужно было купить кур. Она, как всегда, придирчиво их всех осмотрела и осталась не в восторге. Потом начала терзать девушку-продавца идиотскими вопросами – типа, сколько лет курице, откуда она и так далее. Девица оказалась с юмором и, поняв, что бабка маленько с ветерком, принялась нести такую чушь… В частности, она сказала Розалии, что если мороженую курицу с силой бросить на пол, то по звуку, с которым она приземлится, можно определить степень еe свежести. Представь теперь, что мне приходится терпеть, когда мы едем в магазин?

– Но ведь это полный бред! Неужели Розалия поверила?

– А то! Ещe как поверила! И каждый раз на практике применяет данную процедуру.

Копейкина покачала головой.

Тем временем свекровь, рядом с которой стояло уже человек тридцать, продолжала говорить. Ката отметила, что Розалия явно наслаждается всеобщим вниманием.

– А вот если звук будет тупой, то это означает, что курицу покупать не следует, – закончила она.

– Да брехня! – закричал парень из толпы.

– Конечно, брехня. Ишь чего удумала, а ещe пожилая женщина… – откликнулся кто-то.

– На себя посмотрите, – вступилась за Розалию мамаша с ребeнком, которая сначала назвала свекровь сумасшедшей. – Может быть, это правда.

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу