1

«Королевская авиационная компания», голландская авиакомпания. – Прим. пер.

2

Метилендиоксиметамфетамин, он же экстази. – Прим. пер.

3

Экономический пузырь (продажа ценных бумаг, акций интернет-компаний по завышенным ценам), существовавший с 1995 по 2001 год. – Прим. пер.

4

Главная героиня сериала «Родина», аналитик ЦРУ. – Прим. пер.

5

Вид торговли на бирже в течение дня, без переноса сделок на следующий день. – Прим. ред.

6

Сайт электронных объявлений. – Прим. пер.

7

Крупная телекоммуникационная компания, предоставляющая услуги доступа в Интернет, кабельного телевидения, телефонии. – Прим. пер.

8

Ориг. название: A Lodging of Wayfaring men, автор: Пол Розенберг (2007 г.). Книга не переводилась на русский язык. – Прим. ред.

9

В ориг. – Silk Road. – Прим. ред.

10

Интерфейсная часть сайта, видимая пользователям; бэкэнд – серверная часть, к которой пользователь не имеет доступа. – Прим. пер.

11

Язык программирования, использующийся для разработки вебприложений. – Прим. ред.

12

От англ. Blockchain – технология распределенной базы данных, на основе которой построена система Биткоин; цепочка блоков транзакций. – Прим. ред.

13

От англ. Bitcoin – электронная платежная система с одноименной криптовалютой, использующая шифрование для защиты данных. – Прим. ред.

14

От англ. Deep Web – Глубокая паутина, часть Всемирной паутины, состоящая из веб-страниц, не индексируемых поисковыми системами. К ней же относятся сайты и страницы, доступ к которым открыт только для зарегистрированных пользователей по паролю. – Прим. ред.

15

В ориг. – Café Grumpy. – Прим. ред.

16

Процесс модернизации трущоб по инициативе властей, в ходе которого реконструируются дома и происходит переселение граждан с высокими доходами в районы жителей с низкими доходами. – Прим. пер.

17

В ориг. – Gawker. – Прим. ред.

18

Популярное в США реалити-шоу о жизни богатых домохозяек, с частыми сценами скандалов и драк между героинями сериала. – Прим. ред.