– Джоу Ируд, тебя господин Бифер кличет!
Джоу кивнул и продолжил жевать. Не хватало еще явиться к начальнику цеха с набитым ртом. Мальчик не уходил. Он присел на корточки и следил за движениями ирудовых челюстей, как голодная собачонка.
– Жрать хочешь, селедка?
– Не-a, я уже перекусил. Просто ты ешь вкусно, смотреть нравится. Мой папка так же кушал.
– Почему кушал? Умер?
– Не-a. На каторге бедует. Детишек для морлоков воровал. Ладно еще, не повесили.
– Я бы повесил, – сухо сказал Джоу. Он допил простоквашу, утер усы тыльной стороной ладони и встал. Узелок с последним бутербродом и нетронутым огурцом бросил мальчишке. – Доешь-ка, селедка. Тряпицу тут оставишь.
Шагая в кабинет к начальнику, он думал, что пацану наверняка хотелось, чтобы крутой как девятый вал Бирманец поинтересовался его именем. Было бы чем хвастаться перед приятелями во время праздника. А может, и перед мамкой. Джоу поймал себя на мысли, что не отказался бы на нее взглянуть. Если сын удался в родительницу, то баба должна быть настоящей красоткой.
Кабинет господина Бифера располагался на втором уровне. Одна стена у помещения была почти сплошь стеклянная; рамы двойные, чтоб не лез в уши шум и лязг. Сверху вдоль окон пролегали жестяные короба жалюзи: иногда и начальнику требуется уединение. С этого капитанского мостика господин Бифер – по слухам, бывший морской офицер – мог наблюдать за копошением подчиненных, не вылезая из-за стола. Надо отметить, рабочих это здорово дисциплинировало.
Джоу стукнул в дверь. Господин Бифер конечно же видел его приближение, поэтому откликнулся незамедлительно:
– Входи, Ируд.
Джоу вошел.
– Пообедать успел?
«Ничего себе забота! – насторожился Джоу. – К добру ли?»
– О да, конечно, – сказал он бодренько. – Спасибо, господин Бифер.
– Замечательно. За-ме-ча-тельно… – Бифер пожевал губами. – Ируд, я не стану тянуть моржа за клык. Какого черта ты утром показал нашим бравым часовым на тех двух идиотов?
– Н-но, господин Бифер… Неужели они не раскололись? – осторожно справился Джоу.
– Ты всегда был наглецом, Ируд. Разве такому, как ты, положено задавать вопросы такому, как я? Впрочем, молчи. Помню, ты же едва ли не белая кость. Инженерский отпрыск, жертва обстоятельств и человеческой подлости, да?
– Вроде того.
– Вроде того… угу… Короче говоря, Ируд, твое рвение в деле выявления подозрительных лиц пошло киту под брюхо. Наши мясники перестарались. В виде разминки начали бить задержанных еще до допроса. Тот, что постарше, загнулся сразу. Врач определил: сердце. Второй целехонек, но несет какую-то ахинею о говорящих рыбах и электрическом скелете, который приходит к нему по ночам и поет колыбельные песенки. Похоже, рехнулся, когда пару раз получил по темечку справочником по головоногим.
«Интересно, зачем охране такая книжка?» – подумал Джоу и сообщил:
– Они говорили о «человеке без лица», господин Бифер. Вроде как старику рассказывал о нем какой-то Динетти. Водопроводчик.
– Динетти? – заинтересовался начальник. – Водопроводчик? Не тот ли, которого вчера в машинном паром обварило?
– Именно тот, господин Бифер. Эти двое считали, будто вентиль на паропроводе сорвало не просто так. Будто водопроводчика нарочно ошпарили. Чтобы не проболтался о Безликом.
– Неужели? – весьма ненатурально удивился Бифер. – Да кто он такой, этот Безликий, если только за встречу с ним человека толкают под струю пара?
– Будто бы настоящий владелец нашей фабрики. Или заказчик продукции, – присовокупил от себя Джоу.
– Любопытно, – пробормотал господин Бифер. Он выдвинул ящик стола, достал два стакана и полупустую фляжку рома. Фляжка была не плоская, а кубическая. Тяжелая, толстенного стекла, с очень широкой горловиной. Бифер откупорил крышку, плеснул рому в стаканы. Себе побольше, Джоу чуть-чуть на дне. – Угощайся, Ируд.