В дверь едва слышно постучали, и она поспешила открыть. На пороге стоял Эндрю с лицом одновременно сияющим и полным раскаяния.

– Извини за опоздание. Монтит пытался затащить меня в клуб, чтобы вместе выпить. Вечно забываю, как трудно в Лондоне куда-нибудь вовремя добраться.

Какая разница, почему он опоздал? Главное, что пришел! Хелена втащила любимого в комнату, закрыла дверь и обняла его.

– Эндрю, Эндрю, Эндрю!

Она прекрасно помнила их первое жаркое объятие. Мартин тогда сказал, что не видит препятствий, способных помешать ее грандиозной издательской карьере, и Хелена не смогла сдержать чувств. Дело было в поместье графа Фицхью. Эндрю и Хелена познакомились неделю назад и часто сидели на берегу ручья. Это была восхитительная неделя: влюбленные расставались лишь на ночь, и Хелена всякий раз засыпала со счастливой улыбкой на лице.

Эндрю страстно прижался губами к волосам возлюбленной.

– Как же я по тебе соскучился!

Неожиданно в коридоре послышались торопливые шаги – такие резкие, громкие, что звук их отдавался в голове эхом. Хелена замерла. Нет, не может быть, чтобы миссис Монтит совершила столь дерзкий налет!

– Мне нельзя было приходить, – продолжал Эндрю. – Но после того как на вокзале ты спросила, почему слово, данное графу Фицхью, я считаю важнее слова, данного тебе, моя жизнь превратилась в сплошное мучение. Я ведь обещал всегда оставаться рядом с тобой, правда?

Она почти не поняла слов, зато явственно услышала, как в замке повернулся ключ, и отскочила назад с такой прытью, слово внезапно заметила на лице возлюбленного страшные признаки оспы.

Но на пороге показался всего лишь виконт Гастингс. Вцепившись в ручку двери, он едва дышал.

– Как вы здесь оказались, милорд? – ошеломленно воскликнула Хелена. Гнев в душе странным образом смешался с чувством облегчения. Да, ее поступок выходит за рамки приличий, и все же он не имеет права врываться так бесцеремонно в чужой номер!

– Это совсем не то, что вы подумали, сэр, – растерянно пробормотал Эндрю.

– Я прекрасно знаю, что это, но мне плевать. – Гастингс закрыл дверь. – Сюда поднимается миссис Монтит. С ключом от номера.

Хелена похолодела.

– Не может быть. Не верю!

Однако в ее тоне не было вызова, а слышался только испуг.

– Вы послали Мартину телеграмму? – сурово спросил Гастингс.

– Разумеется, нет. Это он назначил мне встречу.

– Ничего подобного, – возмутился Эндрю. – Я получил телеграмму от мисс Фицхью.

Хелена окончательно утратила дар речи.

– Значит, миссис Монтит написала вам обоим, – жестоко заключил Гастингс, – и устроила это свидание, чтобы поймать на месте преступления.

Он слегка приоткрыл дверь и осторожно выглянул.

– Вот она, легка на помине. Как раз выходит из лифта. И – о Господи! – вместе с ней старшая миссис Мартин.

– Моя матушка? – дрожащим голосом уточнил Эндрю.

Миссис Мартин держала детей в ежовых рукавицах, и Эндрю всегда ее боялся. Узнай она, что сын скомпрометировал молодую леди из хорошей семьи, не простила бы до конца своих дней. Такого испытания он вынести не мог.

Гастингс закрыл дверь и внимательно осмотрел замок.

– Кто-то приложил руку – изнутри не запирается.

– Что же делать? – Эндрю умоляюще взглянул на Хелену. – Что делать?

– Миссис Монтит явилась в отель следом за мной, – пояснил Гастингс, прислонившись спиной к двери. – Если портье исполнит мою просьбу и не проболтается, она узнает лишь о том, что ключ попросили дама и джентльмен. Итак, каков ваш план? – Гастингс выжидающе посмотрел на мисс Фицхью.

Хелена удивилась, что услышала вопрос так ясно, – в голове стоял отчаянный шум. Судорожно сглотнув, она обратилась к почти парализованному страхом Мартину: