Здесь надо сказать, что Махабхарата не является цельным произведением, а состоит из отдельных книг (иногда в значительной мере независимых), нанизанных на общий стержень повествования. Исследователи неоднократно отмечали заметную бессистемность изложения, его фрагментарность и запутанность. Существенная часть Эпоса носит литературно-философский характер. Для нас основной интерес будут представлять, безусловно, исторические разделы Махабхараты.

Б. Л. Смирнов писал: <<Тематика войны охватывает приблизительно 1/4 всего эпоса, а 3/4 посвящены социальным, философским и мифологическим темам. Вот почему «Махабхарата» на протяжении БОЛЕЕ 20 ВЕКОВ была своего рода энциклопедией, на которой воспитывались поколения и поколения индийского народа. И уже одно это придает памятнику ПЕРВОСТЕПЕННУЮ ЦЕННОСТЬ для истории культуры Индии. И до наших дней следы его влияния отчетливо видны во всех отраслях индийской духовной культуры: изобразительном искусстве, художественной литературе, театре, философии, этике и т. д.>> [77], т. 4, с. 5–6. Недаром <<в индийской среде родилась… крылатая фраза: «Чего нет в «Махабхарате», того нет и в стране Бхаратов (то есть в Индии, которую так называли – Авт.)»>> [79], с. 8.

Рис. 1.5. <<Страница из «Рамаяны» Валмики, ПЕРЕПИСАННОЙ Тулси Дасом в 1585 г.>> [117], вклейка между с. 16–17. Что если «переписывание» было редактированием в XVII–XVIII веках или даже в XIX веке старинного оригинала «Рамаяны», впервые созданного в XVI веке? А сам оригинал XVI века могли после этого предусмотрительно уничтожить.


Забегая вперед, сразу обозначим главный результат наших исследований Махабхараты:

1) Эпос в значительной степени опирается на Библию. Он был создан в эпоху XIV–XVI веков и окончательно отредактирован, вероятно, лишь в XVII–XVIII веках.

2) Центральной темой Эпоса, его стержнем, является великая битва народов на поле Куру. Здесь нашло свое отражение грандиозное Куликовское сражение 1380 года, происшедшее на территории Москвы.

3) В Махабхарате отразились многие другие важные события из истории Руси-Орды XIV–XVI веков. То есть, истории Великой = «Монгольской» Империи. В частности, – Исход Моисея и история Есфири. Описаны также некоторые события эпохи османского-атаманского завоевания. Например, плавание Колумба через Атлантику (оно же – библейское плавание патриарха Ноя).

4) Махабхарата рассказывает о великом = «монгольском» завоевании XIV века, начавшемся из Владимиро-Суздальской Руси. Знаменитые индийские арии (арийцы) – это, скорее всего, «юрьевцы» = георгиевцы, то есть – ордынские войска казаков (они же – летописные «татары», предки как современных русских, так и современных татар), колонизировавшие полуостров Индостан и окрестные земли. Между прочим, слово ARYA на санскрите <<значит и название народа и «ДОБРЫЙ», «МУДРЫЙ»>> [77], т. 2, с. 250. Возможно, в имени АРИИ отразилось, в частности, русское слово ЯРЫЙ, ЯРО. Что, кстати, хорошо отвечает сути названия «Юрии» = георгиевцы – ЯРЫЕ воины Юрия (Георгия) Победоносца. Вспомним здесь также известное русское имя Ярослав, то есть Ярая Слава или Арий-Слава.

2.2. Рамаяна

Перейдем к Рамаяне. Энциклопедический Словарь сообщает: <<«Рамаяна» – древне-индийская эпическая поэма на санскрите. Приписывается легендарному поэту Вальмики. Современный вид приобрела ко II в. н. э. Посвящена подвигам Рамы. Источник сюжетов и образов многих литературных произведений в Индии и за ее пределами>> [108], с. 1096. Однако сегодня известностью в Индии (причем – огромной известностью) пользуется текст Рамаяны, написанный лишь в XVI веке н. э. Тулси Дасом [117], с. 9. Подчеркнем, в ШЕСТНАДЦАТОМ! То есть якобы ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ ТРИСТА ЛЕТ после того, как Рамаяна УЖЕ БУДТО БЫ «ПРИОБРЕЛА СОВРЕМЕННЫЙ ВИД», см. выше. Но тогда получается, что Тулси Дас в общем-то ничего нового не внес, а лишь пересказал Рамаяну Вальмики (Валмики), известную якобы еще со второго века нашей эры. На рис. 1.5 мы приводим страницу <<из «Рамаяны» Валмики, ПЕРЕПИСАННОЙ Тулси Дасом в 1585 г.» [117], вклейка между с. 16–17. А. П. Баранников недаром четко употребил здесь слово ПЕРЕПИСАННАЯ.