Но если первое условие королевы фактически развязывало им руки, позволяя жить без оглядки на собственные титулы и обязательства перед страной, то второе оказалось настоящим подвохом. Мать настояла, чтобы Кери представил их как своих племянников — то есть детей его старшей сестры. А она была обыкновенной простолюдинкой, женой торговца, пусть и довольно богатого. И теперь получалось, что наследники карильского престола оказались вынуждены терпеть презрительное отношение представителей аристократии и ничего с этим поделать не могли.
Превращая своих детей в простолюдинов, королева преследовала много целей, но главное, ее величество хотела, чтобы они увидели настоящую жизнь. Чтобы посмотрели на свою страну глазами простого народа. Но если в Карилии за ними всегда стояла тень королевского мага, то здесь, в столице Сайлирской Империи, помощи ждать было неоткуда
А это могло означать только одно — теперь со всеми проблемами им придется справляться самим.
4. Глава 4
Глава 4
Весь остаток первого дня в академии Ник и Дина провели вдвоем. Они бродили по учебному корпусу, изучали расположение аудиторий, побывали в оранжерее и в небольшом парке, расположенном между двумя зданиями. Но самые яркие впечатления оставило посещение столовой. Вот где близнецы окончательно убедились, что легкой жизни в Астор-Холт им не видать.
Возможно, окажись они тихими, забитыми скромниками, никто бы вообще не взглянул на новичков, но… это был не их случай. Они держались по-королевски и этого не могли скрыть никакие маскировочные амулеты. Одинаково рыжие волосы, гордые взгляды и выражение уверенности на красивых лицах неизменно привлекали внимание. Брат и сестра Арвайс вели себя достойно для королевских отпрысков, не давая никому возможности понять, что они на самом деле чувствуют. Даже смогли поесть, находясь под прицелом нескольких десятков пар злых глаз. И одни Светлые Боги знают, чего им это стоило.
И пусть во дворце близнецам часто приходилось присутствовать на торжественных обедах, где они тоже оказывались в центре внимания, — но там их высочества были хозяевами, а здесь… они всего лишь чужаки, да еще и простолюдины.
— Знаешь, Мелкая, — сказал Ник, когда тем же вечером они возвращались в спальный корпус по подземному коридору. — Я уже сомневаюсь, что хочу провести здесь два года.
Дина посмотрела на него с пониманием и чуть крепче сжала в пальцах листок с переписанным расписанием занятий. Собственно, оно и было главной причиной их вечерней вылазки в главный корпус.
— Это дело чести, — бросила она, гордо вскидывая голову. — Сдаваться нельзя. Хотя бы ради того, чтобы доказать Кери, что не такие уж мы и безнадежные.
— Никто и не говорит о том, чтобы сдаться, — заверил ее Ник, краем глаза заметив, что взгляд сестры снова остановился на картине с изображением предка принца Дамира,. А такой интерес сам собой наталкивал на закономерные выводы, которые он тут же поспешил озвучить: — Мелкая, мне начинает казаться, что ты питаешь к Малышу Деми нежные чувства.
И улыбнулся так хитро, что Дине захотелось его ударить. Что она и сделала — локтем по ребрам.
— Ага, значит я прав! — рассмеялся Ник, потирая пострадавший бок.
— Чушь! — воскликнула сестра, совершенно позабыв о сдержанности. Чем привлекла внимание всех, кто находился в коридоре. — Чушь, — повторила тише, злобно сверкая глазами.
— Да ладно, милая, я же не возражаю. Да и родители будут рады сплавить тебя из дома… и из страны, — продолжил издеваться брат.
От гнева ее лицо так смешно перекосилось, что Доминик все же рассмеялся, одновременно уворачиваясь от второго удара.