– А если проснется?! Знаешь, Везувий тоже спал, спал… А потом ка-ак бахнет!
– Типун тебе на язык! – фыркнула бабушка, перекладывая тяжелый пакет в другую руку. – Знаешь поговорку? Горную нечисть помянешь – тут она и явится! Ладно, на этот раз вроде тряхнуло далеко, ничего опасного…
Но в этот миг рев и грохот раздались уже куда ближе – некоторые особенно нервные тролльдаленцы аж подскочили. К ним добавилась завывания электрогитар из колонок с усилителями, и через миг по улице черным вихрем пронеслись байкеры. Кари успела заметить только развевающиеся ярко-красные волосы байкерши на переднем мотоцикле, и серебристые мечи на черных кожаных спинах их клубных курток. Еще миг – и банда в черной коже исчезла за поворотом. Ревущая музыка утихла. Только сизый дым выхлопа медленно таял над дорогой.
– Да что ж это такое! – послышались вокруг возмущенные возгласы, – байкеры совсем совесть потеряли! Гоняют по городу, как по шоссе!
– Будь они неладны, эти «Ночные волки!» Сколько от них шума и беспокойства!
– Раньше прямо в городе каждую субботу устраивали тарарам, теперь куда-то в горы шастают…
– Эта девушка с красными волосами у них что, главная? – спросила Кари, очень впечатленная лихой девицей.
– Угу, – усмехнулась бабушка, – Сигрид Дикая Волчица. Казалось бы, совсем недавно еще была прелестной маленькой девочкой… Впрочем нет, никогда она не была прелестной, – подумав, уточнила бабушка. – От этой разбойницы и в детские года спасу не было! А уж бедолага Эйнар как от нее натерпелся… Ладно, пошли домой. Надо замесить тесто, чтобы оно успело постоять и взойти. А пока оно всходит…
И бабушка загадочно добавила:
– Кое-что покажу тебе.
Глава 2. Белое платье
Вернувшись домой, они отнесли на кухню пакеты с продуктами, и бабушка повела Кари туда, куда девочка втайне и надеялась – к огромному старинному сундуку в спальне.
Этот сундук с самого приезда не давал Кари покоя. Собранный из потемневших от времени досок, окованный толстыми железными полосками, он выглядел так, будто ему было лет сто, а может и триста. Кари часто поглядывала на сундук, и разок даже попыталась открыть его, но как бы не так – сундук оказался закрыт на ключ. Что же там скрывалось? «Вдруг какой-нибудь знакомый пират оставил у бабушки свои сокровища на хранение? – раздумывала Кари. – А сам уплыл в южные моря…»
И вот пришел момент это узнать. Бабушка достала из ящика буфета большой ключ с резной бородкой, с трудом провернула его в замочной скважине, и с помощью внучки еле-еле подняла тяжеленную, скрипучую крышку сундука.
Кари немедленно сунула нос в сундук и в первый миг разочарованно выпрямилась.
– Там просто какие-то скатерти, – протянула она.
– Сверху, – уточнила бабушка, аккуратно вынимая сложенные стопками скатерти и шторы. – А под ними…
В самом деле – под слоями наглаженного полотна угадывались какие-то коробки, непонятные предметы странной формы… Но бабушка не стала погружаться в недра сундука настолько глубоко. Она вынула нечто светлое и длинное, встряхнула – и перед девочкой развернулось платье.
Это было явно очень старинное одеяние – белое, легкое, до пят. По вороту платья шла вышивка – васильки и лютики. Такая же вышивка украшала запястья. Платье было небольшое – как раз на девочку.
– Какое красивое! – разглядывая старинное платье, проговорила Кари.
– Это платье, – сказала бабушка, – для праздника Полуночного Солнца.
Потом, когда за окнами начали сгущаться легкие летние сумерки, бабушка и Кари готовили пирог. Кари смотрела, как бабушкины узловатые пальцы перемешивают тесто, сама тренировалась раскатывать похожий на пластилин ком деревянной скалкой, время от времени отщипывая кусочки теста и незаметно съедая. И слушала рассказ о том, как бабушка впервые в жизни попала на удивительный праздник Полуночного Солнца…