- Нас выселили из дома, - глаза Марты повлажнели, чего не было на памяти Тома ни разу. – Так какая разница, где ночевать. Думали, что здесь нас не найдут эти, - она кивнула в сторону кафе, из которого пока что так и не показались местные бандюганы.

- Хорошо, - кивнув мачехе, поворачиваюсь к Сержанту: - Вы не выделите кого-нибудь им в сопровождение?

Подумав, я решил отправить с ними кого-нибудь. И не для охраны, а скорее для наблюдения. Отпускать Марту и Линду одних не хотелось совершенно. Пусть лучше будут под присмотром.

- Да, конечно, - согласился Сержант, и обратился к Бекке: – Ребекка, ты ведь тоже оставила свои вещи в гостинице? Вот и проводи дамочек.

Девушка кивнула и, ничего не говоря, развернулась и направилась в сторону гостиницы. Мачеха и сестрица посеменили за ней. Проводив их взглядом, решаю выяснить кое-что у Сержанта.

- Сержант, - обращаюсь к нему, - вы ведь не собирались убивать того типа в кафе?

- Конечно же, нет, - хохотнул мужчина. – Капитан, я солдат, а не маньяк. Да и с охраной космодрома ссориться не хотелось. Эти ребята могут доставить проблем не меньше, чем полиция. Насчет того, что возможна небольшая драка, я предупредил их заранее. Тут служит много отставников, и ничего против они не имели. А вот для того, чтобы кого-нибудь грохнуть, одних приятельских отношений мало.

- Я, в принципе, так и думал. Но решил все же уточнить.

- Вы молодец, капитан! – неожиданно похвалил меня Сержант. – Замечательно держались для вашего возраста, да и подыграли мне хорошо.

- Спасибо, - кивнул я в ответ на похвалу. Как ни странно, было приятно услышать такие слова от старого вояки. – Вы что-то говорили про знакомого техника? Можно назначить нашу с ним встречу на завтра?

- Да. Думаю, что у него нет никаких срочных дел. Насколько я знаю, он давно сидит без работы. Я с ним свяжусь и сообщу вам, капитан.

- Хорошо. Тогда еще один вопрос, Сержант. Этот бандит, Пенол Полуст, он действительно такая известная личность, про которого должны все знать?

- Нет, капитан, - он отрицательно покачал головой. – Он шестерка, которая считает себя крутым боссом. Вот его брат, Дарел Полуст, действительно значимый человек. А Пенол пыжится, пытаясь быть похожим на брата. Только умишком он обделен.

- А с его братом проблем у нас не будет? – озадаченно спрашиваю я.

- Не думаю. Совсем не тот уровень. Вот если бы мы реально грохнули его братца, тогда он, может, и пошевелился бы. Так что не переживайте. Но на всякий случай все же не выходите никуда один. Реббека теперь будет жить на корабле, вот пусть вас и сопровождает. Я ее проинструктирую.

- Ладно, обязательно буду брать ее с собой, - соглашаюсь я с ним.

- Вот и замечательно! Мы вам сегодня еще нужны?

- Нет, на сегодня, вроде, все дела переделал.

- В таком случае мы с парнями проводим вас до ворот и дождемся женщин. А потом уже поедем. Если вдруг снова понадобимся, то я на связи в любое время.

Дождавшись процессию из Бекки, идущей впереди с небольшой спортивной сумкой на плече, и Марты с Линдой, следом за которыми парили на небольшом расстоянии от земли четыре огромных чемодана, я пожал на прощание руки Сержанту и его подчиненным, и пошел к охране космодрома, получать пропуска на новых членов экипажа. Предварительно мачеха и сестрица расписались в контрактах, и обратный ход им теперь был заказан. Был в этих документах хитрый пунктик про неустойки, который, впрочем, действовал в обе стороны. Подозреваю, что к этому пункту приложили руку какие-нибудь профсоюзы, которых в САП было, как блох на Тузике.