Фрей взглянул на Крейка. Тот пожал плечами.

– И не мечтайте, – сказал он. – Скорее всего, вас, мистер Ходд, даже не пустят на порог. Если вы не утвержденный член гильдии, то не имеете права делать открытия. Но, вполне возможно, что кто-нибудь повторит вашу экспедицию и присвоит себе все заслуги.

– Да, – восхитился Грист, – ничего себе организация! Остается радоваться, что я – обычный контрабандист. По крайней мере, у нас честные неписаные правила.

– Но ведь… это… разбитый дредноут манов! – проблеял Ходд. – Я перестал платить взносы совсем недавно – несколько лет назад! Они должны сделать исключение!..

Молчание. Скептические взгляды. Саркастически вздернутая бровь Крейка, означающая: «Неужели?»

Ходд, отчаявшись, повернулся к Гристу:

– Но вы-то зачем отправились со мной?

– А это – как раз мой следующий вопрос, – вымолвил Фрей.

Грист указал окурком сигары на металлический шар.

– За ним. А вы – забирайте все, что заблагорассудится.

– Я, собственно, так и понял, – кивнул Дариан. – Но что это такое?

– Источник энергии, – пояснил Грист. – Вы вообще не представляете, какова его мощь. – Его взгляд, словно против воли, устремился к сфере, а на лице вновь появилось знакомое выражение алчности. – Когда флотские ребята осматривали сбитый фрегат, они не нашли ничего похожего на протановые двигатели. И аэрумных установок тоже не было. Ученые мужи почесали в затылках и решили, что корабль приводило в действие что-то другое. – Он поскреб щеку сквозь бороду. – К примеру, этот шар.

– Значит, вам нужен только он? – изумился Крейк.

– А что, разве мало? – воскликнул Грист. – Источник энергии, которому не требуется ни аэрум, ни протан! Если разобраться в его начинке, можно оснастить такими штуками целый флот. И летай себе без топлива! Настоящая революция, клянусь Всеобщей Душой! Четвертая эпоха воздухоплавания! Знаете, сколько за него заплатят понимающие люди? Да такие числа вам и не снились!

– Кое-что достанется и мне. Сорок пять на пятьдесят пять, – напомнил ему Фрей. – Как мы договаривались.

– Да, – неохотно буркнул Грист. – Я честен. Да я столько за всю жизнь не промотаю.

– Не забудьте о моих пяти процентах! – с пробудившейся надеждой в голосе пискнул Ходд.

– Разумеется, – ответил Грист, отмахнувшись от путешественника, как от назойливой мухи.

Дариан опустил саблю.

– Итак, договор остается в силе.

– Верно, – согласился Грист.

Фрей убрал саблю в ножны. Напряжение между присутствующими явно спадало.

– Дайте-ка я проверю шар, прежде чем кто-нибудь дотронется до него, – предложил Крейк. – Не хотелось бы ненужных жертв. Сейчас схожу за оборудованием.

– Я с тобой, – заявил капитан «Кэтти Джей».

Фрей переступил порог, но Грист вновь заговорил.

– И еще, – негромко произнес он. – Если вы опять обнажите против меня оружие, это будет последним вашим поступком.

– Позвольте с вами не согласиться. В таком случае мой клинок станет вашим последним воспоминанием, – парировал Фрей.

Затем Крейк и Дариан проследовали в вестибюль. Демонист сразу принялся переносить приборы в комнату с шаром.

Фрей не стал ему помогать. Он взял фонарь и встал в коридоре. Ему был необходим свежий воздух, по крайней мере, насколько это возможно в дредноуте манов.

Он оперся спиной о холодную металлическую стену и прислушивался к биению своего сердца. А он здорово струсил, хотя и не подал виду. Дариан почувствовал в Гристе нечто жуткое… Успел заметить истинное лицо капитана «Пса Бури», скрытое за усмешками и шутками, и то, что он увидел, его испугало. Это была безумная маниакальная ярость.