– Отважные солда-аты, чья хра-абрость несравне… О, капитан Фрей!

Капитан «Кэтти Джей» приветствовал его кивком и на ходу наклонился к уху путешественника.

– Ходд, вам доводилось слышать о чудовищах, которые кишат на этом острове?

– Да! – обрадовался тот. – Я даже сталкивался с парочкой. Один монстр всерьез намеревался позавтракать мной.

– Ясно… – протянул Фрей. – А вы не обратили внимания на их уши?

– Уши? – растерянно переспросил Ходд.

– Ваше пение, мистер. Возможно, вам стоит воздержаться. Вас слышно миль на пять в любую сторону.

– О! – воскликнул Ходд. – Разумеется. Вы правы, капитан. Я просто решил поднять боевой дух у команды.

– И у вас прекрасно получается, – польстил Дариан. – Но лучше делать это бесшумно.

Ходд театральным жестом поднес палец к губам. Капитан «Кэтти Джей» отвернулся, столь же драматически возвел глаза к тучам и направился обратно в середину колонны. Грист улыбнулся, пыхнув сигарным дымом, и Фрей замедлил шаг.

– Упрямый парень, – произнес Грист.

– А вы знаете, что животные могут учуять табак даже из-за гор? – вместо ответа спросил Фрей.

– Готов рискнуть и проверить. Я вот что скажу: жизнь без сигары – и не жизнь вовсе. – Он расхохотался, но смех сразу превратился в кашель, от которого могучий капитан согнулся пополам. Наконец он выпрямился, вытер брызги слюны с бороды и посмотрел на свое «сокровище» полными слез глазами. – Да… Это жестокая любовница.

– У каждого имеются излюбленные пороки, – согласился Фрей.

– А какие у вас?

– Несколько. На первое место я бы поставил рейк.

– Значит, вы картежник! Среди моих людей есть любители переброситься в картишки, но я… не игрок. Нет у меня везения.

– Дело не в удаче.

– В общем, фортуну в рейке мне не поймать.

– И со мной такое случается, – признался Фрей.

– Но после проигрыша вы снова садитесь за стол, – Грист ухмыльнулся. – Без таких привычных вещей мужчина не может считать себя живым.

Фрей задумался. Грист ему нравился. В нем были уверенность, твердость и некая заматерелая искренность в поведении. И людей он подчинял себе таким образом, что они испытывали к нему лишь благодарность. Дариан подметил в нем немалое сходство с Малвери, хотя, конечно, Грист не намеревался посвятить свои годы поглощению грога.

– Меня кое-что беспокоит, – начал Фрей. – Вам никогда не хотелось избавиться от всего этого? Например, чувствовать себя прекрасно без курения, без пьянки, без карт и тому подобного? Как вы считаете?

Грист нахмурил брови.

– Таких людей, как мы с вами, серьезные мысли до добра не доведут. Мы живем сегодняшним днем. Прошлое не имеет значения, а будущее ничего не стоит. Может, завтра утром мы все погибнем. – Он повернул голову и внимательно взглянул на Дариана. – Верно?

Фрей поспешно уставился себе под ноги.

– Пожалуй.

– И почему бы не позволить себе небольшое удовольствие? Или вы намерены найти эликсир бессмертия?

– Почему бы и нет? – серьезно ответил Фрей.

Грист громко расхохотался.

– Присоединяюсь к вам! – с трудом выговорил он, давясь кашлем и шлепая по грязи. – Я тоже!

К ночи дождь слегка притих, но небо было обложено тучами, не пропускавшими ни единого лучика лунного света. По указанию Ходда путешественники разбили лагерь на невысоком пригорке и устроили крышу из куска парусины, растянутого между деревьями. Ходд соорудил кострище из камней и каким-то чудом ухитрился развести огонь.

Джез была вынуждена, пусть и с неохотой, признать, что он владеет навыками выживания в тяжелых условиях. И, похоже, нисколько не сомневается в своем призвании. Пусть Ходд своими манерами и рассказами не внушал к себе особого доверия, но не может же человек годами ходить в экспедиции и не освоить жизненно важных умений.