Нашарив необходимое в холщовом мешочке, я уже собиралась достать свой нехитрый свет, как позади послышались звуки, шуршание и тихие движения — незваный гость понял, что выдал себя.
Я быстро дернула из мешка пучок и огниво, чиркнула по почти заржавевшему механизму, выбивая искру, и подожгла маленькие сухие цветки. По комнате поплыл дымный аромат масел, а веточка принялась разгораться сильнее, освещая небольшой пятачок около меня.
— Кто здесь? — грозно произнесла я в полутьму, из которой медленно показалась слишком знакомая фигура брата. — Тимор? Что ты тут делаешь?
— Я хотел увидеть тебя, — плаксиво и непривычно ответил он. — Я услышал разговор мачехи, которая хвасталась, что тебя заберет его святейшество и очень скоро. Не бросай меня здесь, Тэмми!
Тимор все-таки всхлипнул и уткнулся в меня, обхватывая еще такими худенькими, но уже сильными руками. Я обняла его одной рукой, продолжая держать над нами чадящий пучок из цветов.
— Никто тебя здесь не оставит! Мы убежим вместе. Ты и я. Его святейшество лишь коротает время до официальной помолвки с достойной родовитой невестой. У нас оказался случайно.
— А Изольда сказала... — начал Тимор, но я остановила его:
— Она очень много врет, и ты об этом прекрасно знаешь.
Тимор опустил виновато голову, а я закусила губу — сама же вру. Фаркесс и правда коротал время, но что-то заставило его изменить свое изначальное решение.
— Она обманывает отца, — добавил Тимор. — Я сам видел.
— Что ты видел?
— Как она любезничала с графом Мораго. Она так не разговаривает с отцом. И прячутся постоянно по темным углам. Она бросит отца?
Я зачесала отросшую светлую челку Тимора и улыбнулась:
— Будем надеяться. А сейчас иди спать. И не пугай меня так больше.
Тимор кивнул и поплелся к двери, но около нее замер, сжал крепко ручку, боясь посмотреть в мои глаза:
— Мы правда сбежим, Тэмми? Далеко-далеко?
— Очень далеко, где нас не найдет даже Ванора.
— В Макбат? — этот вопрос застал меня врасплох. Макбат... королевство настоящей матери Тамсин и Тимора. Пустынный жаркий край с пламенными драконами. Там, где не надо прятаться от холодного дыхания айстуров и их колючей злой магии. Мы лишь внешне на них похожи, но рано или поздно — огненный дар вырвется наружу и приговорит нас с Тимором.
— Когда накопим денег. Там нам определенно будет лучше.
Тимор снова понимающе кивнул и юркнул за дверь, а я осталась одна с догорающим букетиком лаванды. Теперь нужно проветрить комнату, а то на утро разболится голова.
Окно поддалось не сразу — старый механизм, который даже не смазывали. Комнатой дочери барона вообще никто не занимался, если говорить начистоту. Когда я пришла в себя и осознала, где я теперь нахожусь, в чьем теле и каков мой статус, то была в шоке от наплевательского отношения. И если бы такое отношение было лишь ко мне, то я могла бы еще понять Клейда, которому собственная дочь напоминала первую жену и тот ненавидел беглянку.
Но и к Тимору отношение было не лучше. К собственному наследнику.
Я подозревала, что это дело рук Изольды.
Прохладный ветерок ворвался в комнату, когда я наконец-то совладала с затвором, и поигрался с моими распущенными волосами. Я вгляделась в темнеющий лес за озером, в горную гряду, которая разрезала королевство на небольшие кантоны-поселенья и темное высокое небо.
Сколько же здесь было звезд!
И какая жалость, что я совершенно не знала астрономию, хотя тут ее пришлось бы учить заново.
Ветерок хоть и легкий был холодным, и уже начал неприятно забираться под одежду, выгоняя тепло. Я поежилась и уже собиралась закрыть оконце, как увидела приближающуюся точку. Что-то белое и искрящееся летело прямо на меня. И чем ближе становилась «точка», тем явственнее проступали черты маленькой птички. Она проворно юркнула в комнату, облетела под потолком и упала камнем на кровать. Я захлопнула окно, погрузив комнату снова в темноту, на ощупь дошла до кровати и впилась взглядом в небольшую фигурку, которая сейчас выглядела больше похожей на фарфоровую статуэтку. Я аккуратно коснулась ее пальцами и сразу ощутила ледяное покалывание — магия айстура. А следом из нее вместе со снегом вдруг повылетали слова: