– Так ведь это и есть суть приключений, – усмехнулся Ричард. – Разве ты не знала?

– Теперь мне приключений до конца жизни хватит.

Ричард отрешенно посмотрел куда-то вдаль.

– Мне тоже.

Взгляд ее скользнул по обтянутому красной кожей стержню, висящему у Ричарда на груди на золотой цепочке. Эйджил. Отогнав неприятные воспоминания, Кэлен взяла с подноса кусочек сыра и положила его Ричарду в рот.

– Может, мы сочиним какую-нибудь историю, которая звучала бы как настоящее приключение? – спросила она. – Только покороче.

– Отличная мысль, – кивнул Ричард и, начав жевать, тут же с отвращением выплюнул сыр. – Что за мерзость?!

– В самом деле? – Кэлен понюхала остатки сыра и осторожно попробовала. – Я не люблю сыр, но, по-моему, вкус у него самый обыкновенный.

– Вкус отвратительный! – упорствовал Ричард.

– Вчера в Народном Дворце тебе тоже не понравился сыр, – нахмурилась Кэлен. – А Зедд говорил, что он нормальный.

– Ничего себе нормальный! Совершенно тухлый! Я всю жизнь ем сыр и уж как-нибудь отличу плохой от хорошего.

– Ну ладно, ладно. Может, ты просто начал перенимать мои привычки? Я, например, сыр ненавижу.

– Я тебе не завидую, – усмехнулся Ричард и потянулся к лепешке. Кэлен улыбнулась ему и в этот момент заметила двух охотников. Она заметно напряглась, и Ричард тоже насторожился.

– Это люди Чандалена, – шепнула Кэлен. – Не знаю, что им нужно, но давай не будем ввязываться в очередное приключение, ладно?

Ричард ничего не ответил и даже не улыбнулся. Он спокойно смотрел на охотников. Те подошли поближе и остановились перед Кэлен, внимательно ее разглядывая. Потом тот, что впереди, поправил на плече лук и вытянул перед собой руку раскрытой ладонью вверх. Кэлен знала значение этого жеста и растерялась.

– Вас послал Чандален? – спросила она.

– Мы люди Чандалена, но не его дети. – Он не убирал руки, и Кэлен, мгновение поколебавшись, решительно хлопнула по раскрытой ладони. Охотник широко заулыбался и вежливо шлепнул Кэлен по щеке.

– Силы Исповеднице Кэлен. Меня зовут Приндин, а это мой брат – Тоссидин.

Кэлен вернула пощечину и обменялась приветствиями с Тоссидином. Тот тоже расплылся в улыбке. Удивленная их дружелюбием Кэлен вопросительно посмотрела на Ричарда. Проследив за ее взглядом, братья шагнули вперед и приветствовали Искателя как подобает.

– Мы хотели сказать, что сегодня ты проявила силу и честность, – объяснил Приндин. – Чандален упрям, и его трудно переубедить, но он неплохой человек. Он хочет лишь сохранить безопасность Племени Тины.

– Ричард и я тоже люди Тины.

– Мы знаем, – улыбнулись братья. – Старейшины объявили об этом. Мы будем защищать вас так же, как и всех остальных.

– И Чандален тоже?

Охотники хмыкнули, но ничего не ответили. Они подняли свои копья, собираясь уходить.

– Скажи им, что у них очень хорошие луки, – неожиданно попросил Ричард.

Кэлен видела краем глаза, что Ричард внимательно изучает обоих братьев. Когда она перевела, они улыбнулись и закивали.

– И мы хорошо владеем ими.

– Скажи еще, что стрелы тоже выглядят неплохо. – Ричард не отводил от охотников взгляда. – И попроси показать одну.

Кэлен непонимающе посмотрела на него, но послушно перевела. Приндин выудил из колчана стрелу и протянул Ричарду. Кэлен заметила, что старейшины замолчали и наблюдают за ними. Ричард покрутил стрелу в пальцах, осмотрел ее тупой конец и плоский кованый наконечник. Лицо его ничего не выражало.

– Великолепная работа, – сказал он, возвращая стрелу.

Приндин выслушал перевод и, убирая стрелу, предложил Ричарду:

– Если ты неплохой стрелок, пойдем завтра с нами. Устроим состязание.