— Примирение? А вот мне так не показалось. Скорее вы собирались прибить друг друга, — ничуть не поверил ректор.

— Тебе просто показалось, — изобразив максимально дружескую улыбку, заверила я.

— Зря стараешься, — внимательно глядя на меня и немного успокоившись, добавил Альберт. — Твоя улыбочка больше на оскал шакала смахивает. И здесь вы только что наглядно свое «дружелюбие» — акцентировал он — продемонстрировали.

В опровержение слов ректора Дейв слегка привстал, поелозил ножками стула по расстеленному на полу ковру и подсел практически вплотную ко мне.

— Господин ректор, мы и правда на пути к примирению, — Сайрен положил свою огромную ручищу мне на плечо, слегка приобнимая. — Правда же, Юлиана, — лилейным голосом спросил уже у меня.

— Всенепременнейше, — скопировав его голос, ответила в той же манере, хлопнув ладонью по его груди, да так сильно, что Дейв закашлял, но лапищу с моего плеча не убрал.

— Прекрасно, — с прищуром глядя на нас, ответил братец и встал из-за стола. — Значит, будем закреплять результат. Идемте!

— Куда? — хором отозвались мы с Сайреном, одновременно подорвавшись.

— Скоро узнаете, — как-то с хитрецой произнес Альберт и первым шагнул к выходу из кабинета.

Нам с Дейвом ничего не оставалось, как последовать за мужчиной.

— Если я вылечу из-за тебя из Академии, то тебе не жить, Нортон, — буквально прорычал на ухо наглый дракон, приобняв меня за талию.

— Это и не в моих интересах, — в тон ему выдавила из себя.

Пока мы пререкались, немного отстали от ректора.

— Поторапливайтесь, — заметив нашу заминку, Альберт обернулся в нашу сторону.

— Куда мы идем? — скинув с талии руку дракона, я догнала брата, попытавшись выяснить его конечную цель.

— Это сюрприз, — продолжил издеваться мужчина.

Но неподалеку от одного из общежитий наше внимание привлек нелицеприятный крик какой-то дамочки. За раскидистыми кустами мы не видели участников скандала, но сомнений не оставалось, что рядом разворачивается настоящая драма. Альберт тут же переключился на инцендент и, ускорив шаг, направился на крики.

7. Глава 6

Юлиана Нортон

Пока мы добежали до места, то увидели падающую в обморок Эйер, которую успел подхватить один из старшекурсников.

— Эй! Ты чего?! Совсем разомлела от поцелуя? — рассмеялся Зартон, но тут же его голос приобрел серьезные нотки. — Кристиана! Кристиана! — хорошенько встряхнул девушку.

Кристи оставалась без чувств.

— Скорее! Лекаря! — донесся до нас голос декана.

— Ты опять печешься о ней! — визжала поблизости дамочка.

— Флорри, прекрати! — куда более тверже и увереннее произнес господин Труттен. — Неужели ты не видишь, что девушке плохо?

Обеспокоенная Мирабель суетилась рядом с Эйер, которую парень аккуратно уложил прямо на траву.

— Это ты виноват! — обвинила она демона так, чтобы никто не слышал, но я, подходя ближе, успела уловить ее слова. — Что ты наделал?!

— А я-то чего?

— Теперь бери ее и неси в лазарет! — приказным тоном добавила Азервуд.

— Вот еще! Только этого мне не хватало!

— Зартон! — прорычала на него Мирабель.

— Что здесь происходит? — рядом с ними появился ректор.

— Чего вы стоите? Ее в лазарет надо, — решила вмешаться я, а то так и будут выяснять отношения, совершенно не озаботившись о самочувствии Кристи.

Хотя, глядя на ее румяные щеки, я бы сказала, что девушка просто спит, а не потеряла сознание. Но, возможно, случилось что-то непоправимое, поэтому нужно, не мешкая, идти к лекарю.

Зартон подхватил Эйер и понес ее в направлении лазарета. Решив тоже слинять из поля зрения брата, я по-тихому пошла следом за ними, искренне надеясь, что в суматохе Альберт не заметит моего побега, а когда поймет, то будет уже поздно.