– Боюсь разочаровать вас, мы с Эви познакомились всего несколько лет назад, – высокомерно произнес Боумонт, явно задирая свой аристократический нос перед ним, и Эви в том числе.

– Мы познакомились на лекции в Королевском обществе, – пояснила Эви с вымученной улыбкой. – Оказалось, что мы оба интересуемся кельтской историей, и Майкл любезно дал мне несколько книг на эту тему. У нас много общего, Уилл, тебя это удивляет?

Эви интересуется кельтской историей? Для Уилла это оказалось новостью.

– День, когда я решил пойти на эту лекцию, оказался для меня счастливым, – сказал Майкл, обращаясь к Эви. – И для прихожан церкви Сент-Маргарет тоже. Ты оказалась для нас спасением, Эвелин.

Искренняя, милая улыбка расцвела на губах Эви, отчего она стала выглядеть моложе и еще привлекательнее. Уилл даже приревновал ее к потенциальному жениху, который с такой теплотой говорил об их знакомстве. Уиллу же, кроме детских воспоминаний, ничего не осталось. Он решил сосредоточиться на задании.

– Сент-Маргарет? – с вежливым интересом спросил он. – Боюсь, я не знаю существа вопроса.

– Это церковь в Сент-Джайлзе, в которой действует благотворительная организация, – объяснила Эви. – Майкл – один из ее патронов, а я иногда помогаю ему. Уверена, что тебя все это заинтересовать не может, Уилл.

– Меня интересует все, что ты делаешь, Эви, – промолвил Уилл с легким укором. – И тебе следовало бы это знать.

– Правда? – удивилась Эви. – А я думала, что все как раз наоборот, учитывая историю нашего знакомства.

Неожиданный выпад на несколько мгновений лишил Уилла дара речи. Тут Боумонт бросился в омут беседы.

– Я уверен, что вас не заинтересует наша немногочисленная благотворительная организация, капитан Эндикотт, – сказал он. – Все, что мы можем вам рассказать, вмиг поблекнет по сравнению с историями о ваших военных приключениях на Пиренейском полуострове.

Уилл почувствовал непреодолимое желание схватить этого типа за галстук и приподнять так, чтобы его начищенные ботинки не касались пола, но он усилием воли сдержал гневный порыв – дело важнее. Эви явно рассказала Боумонту об их отношениях и, возможно, даже объяснила, почему их дружбе пришел конец.

И теперь Эви, похоже, чувствует себя не в своей тарелке, явно пугаясь назревающего конфликта.

– Майкл, уже пора идти на обед, – сказала она. – Ты сопроводишь меня?

Как только Боумонт повернулся, чтобы взять ее под руку, перед ними возник Алек и очень ловко вклинился между Эви и ее поклонником.

– Мисс Уитни, как я рад снова видеть вас! – воскликнул он. – Должен сказать, что у вас просто изумительная семья! Особенно хочется отметить вашу гостеприимную матушку.

– Как вы изменились, – пробормотала Эви.

Уилл наконец решил возразить ей.

– Извини, я этого не заметил, ведь мы давно уже не дети, – сказал он.

– Не обращай внимания на мои слова, – попросила Эви. – Я еще никак не привыкну к тебе и Алеку.

– Даже не верится, что мы встретились, – вымолвил Алек, поворачиваясь к Боумонту и широко улыбаясь. – Мисс Уитни, будьте любезны, познакомьте нас с вашим другом.

Эви вздохнула и безразлично произнесла:

– Достопочтенный Майкл Боумонт, капитан Джилбрайд.

Слово «достопочтенный» она произнесла с ударением, словно желала подчеркнуть, что статус Майкла для них недостижим. Эви явно не знала, что Алек – один из самых богатых людей Британии. Хотя потакать снобизму было не в ее духе.

– Алек, мы толкуем о благотворительности, которой мистер Боумонт занимается в Лондоне, – сказал Уилл. И добавил: – В Сент-Джайлзе. Похоже, это весьма стоящее дело, и я уверен, что тебе это может быть интересно.