– Ты никогда не слышала о семье Кэйхарров? – Стэйси взяла эклер и сразу откусила от него, продолжая говорить, уже жуя. – Они одни из Круга. Если быть точной, то из всей семьи Кэйхарров ныне здравствуют лишь Рональд, его младшая сестра и тетушка. Говорят, их отец Дерек Кэйхарр умер от яда сумеречных гарпий в прошлом году. Он инспектировал гарнизоны на границе с Теневым лесом. Не знаю подробностей, слухи ходят самые разные, но вроде как на него напала целая стая гарпий.

– Целая стая? – я ужаснулась. – Но ведь гарпии почти все уничтожены. Откуда?

– Вот и я про то, – Стэйси пожала плечами. – Но что слышала, то и рассказываю. Так вот, яда было столько, говорят, что старшего Кэйхарра не спасла даже его кровь дракомага. Он угас за несколько месяцев. И теперь титул главы семьи и членство в Круге получил его сын Рональд. Но и он вроде как на днях вернулся с той самой границы. Как видишь, к счастью, живой. Возможно, его путь оттуда как раз и следовал через ваш Берри.

– Видимо, так и было. – Я сделала глоток из бокала и задумалась.

В королевский Круг входили главы самых влиятельных семей дракомагов, считалось, что именно они являются гарантом безопасности нашего королевства. Ежемесячно они отдают по капле своей крови, которая потом наполняет защитные камни-артефакты, установленные на границе с Теневым лесом и скалами и ограждающие нас от случайного нашествия гарпий. Те в своем большинстве были давно уничтожены благодаря все тому же древнему союзу драконов и людей, но единичные особи все еще появлялись в Теневом лесу, однако они были куда слабее своих предков. Вот только рассказ Стэйси несколько не вязался с этой официальной версией. Может, действительно, слухи просто врут?

– Лиа Саммер, лиа Ланье, вот вы где! – В шатер вошел Бэйбори, а следом за ним Теодор.

– Здесь чудные пирожные, – сообщила Стэйси и поднесла одно с розовым кремом прямо ко рту мужа, – попробуй.

Тот осторожно откусил и улыбнулся:

– Действительно, очень вкусные.

– Сделали ставки? – Подруга прищурилась.

– На одну лошадь, немного, – ответил Тедди, как бы отчитываясь.

– Лэр Бэйбори, вы ли это! – раздалось у меня за спиной.

Вскоре около нас вырос молодой мужчина со щегольскими усиками и модно уложенными каштановыми волосами. Его шею покрывали мелкие чешуйки. Заметив это, все в нашей компании подобрались.

– Лэр Говард, – Бэйбори учтиво склонил голову ему, – рад вас видеть.

– Да ладно тебе, дружище, что за церемонии? – тот со смехом похлопал его по плечу. – Кстати, Марибелла – прекрасная лошадь. Спасибо, что помог выбрать ее.

– Мне было приятно это сделать для вас, лэр Говард. – Бэйбори кашлянул и поправил шейный платок.

– Но почему ты не представляешь мне своих спутников? – воскликнул Говард, его взгляд скользнул по Стэйси, потом остановился на мне.

– Да-да, простите. – Бэйбори снова смущенно кашлянул. – Это Теодор Саммер, мой адвокат, и его супруга Стэйси Саммер.

Тедди с Говардом обменялись вежливыми кивками. Стэйси даже затаила дыхание, когда дракомаг целовал ей руку, проговаривая некий комплимент.

– А это лиа Габриэлла Ланье, – дошла очередь и до меня. – Близкая подруга лэра и лии Саммер.

– Лиа Ланье, наверное, недавно в столице, иначе я непременно бы уже завел знакомство со столь прекрасной особой, – сказал Говард, не сводя с меня заинтересованного взгляда.

– У вас есть возможность это исправить, лэр Говард, – ответила я, одаривая его улыбкой и смело заглядывая ему в глаза. Голубые, к слову, с веселыми искорками. Явно любитель похищать женские сердца. – Но вы правы, я впервые в столице и всего третий день.