— Мы будем чувствовать себя совершенно неловко, если ты не разделишь с нами ужин. Давай за компанию? Или садись пить с нами хотя бы.
— Ладно, хлебну квасу. Будете? — он направился в кладовку.
— Конечно!
Ромэйро достал высокий глиняный кувшин и три кружки.
— Сейчас прохладно, но в жару самое оно, — налил всем и вдруг тряхнул головой. — Точно, совсем забыл. Я мигом, а вы пока ешьте, — он вышел из кухни.
— Так, отлично, — Витольд, тут же вытащил из поясной сумки какой-то флакон и влил в центральную почти половину. — Чтоб наверняка подействовало, — пояснил он и потёр ладони. — Представляю, как Адараконда потом повеселится.
— Злой ты, — вздохнула я, отрезав кусочек мяса. — Ромка — нормальный мужик. Только не особо умный, раз приютил пару незнакомцев, один из которых тёмный маг, собирающийся его отравить… М-м-м, а ещё он обалденно готовит. Будь у меня сердце, уже подарила бы ему.
— А его окажется у Адараконды, — пробурчал враз помрачневший Витольд. — Да и сомневаюсь, что ему твоё нужно. Явно же целый склад, полный девичьих сердец.
— А вот и я. Чего не едите? — Ромэйро глянул на стол. — Думал уже, и нет ничего, пока бродил. Держи, радость моя, задубела совсем, — он протянул мне тёмно-синюю кофту, отдалённо напоминающую современную спортивную куртку. — Хоть погреешься.
— О, спасибо! А про то, что не едим — тебя ждём. Кстати, твои фанатки не против, что ты сбежал один?
— Но я же не один, — мило улыбнулся он, — а в приятнейшей компании, — Ромка сел и разом осушил почти всю свою кружку.
На лице Витольда разъехалась зловеще-торжествующая улыбка.
— Так расскажете, как вас занесло к гномам? — дракон подпёр щеку рукой.
— Ну… на самом деле, это очень глупая история, — я отправила в рот ещё кусочек. — Мы шли по лесу, а потом Витьку притянуло в ловушку. Я ему помогла, — решила опустить «героический побег». — А потом наткнулись, судя по всему, на тех, кто эту ловушку поставил.
— А… — Ромэйро зевнул и потёр глаза. — Да, забавно. А что в лесу делали? По грибы? Так ты для этого… — он снова зевнул, а речь замедлилась. — Одета не подхо… неподходяще, — его глаза закрылись, но он мотнул головой. — Что-то я подустал. Взбодриться бы, — допил оставшийся в стакане квас.
Я обиженно посмотрела на Витольда, пытаясь взглядом передать, насколько мне не нравится происходящее.
— Может, тебя до комнаты проводить? Ты где спишь?
— Там же, где и… — Ромэйро попытался улыбнуться.
Глаза закрылись, и он уронил голову на стол. Витольд вытянулся и замер, будто хищник перед прыжком. Я поджала губы, а потом сняла кофту и накрыла плечи будущей жертвы Адараконды. Вроде я спасена, а на душе паршиво.
— Мне всё это не нравится, — на всякий случай пояснила я.
— Что именно? Вернуть своё сердце?
— То, что ради такого пострадает другой человек, — надулась я, погладив Ромку по спине. — Может, вам, жрецам тьмы или как там — нормально, но для меня это за гранью адекватности.
— Может, он ещё и сам будет доволен. А ты будешь в порядке, — Витольд коснулся моего плеча. — Для меня это несоизмеримо… — он зевнул, — важнее.
— Что-то сомневаюсь. Ты жрицу вашу видел? А… да, видел.
Я вздохнула, вспомнив его убеждённость в неотразимости наставницы, и тут заметила, что Витька успел заглотить свою порцию мяса. Ничего себе аппетиты. И скорость.
— Смотрю, тебе тоже было вкусно.
— Да, готовит он приемлемо, — кивнул Витольд, потёр кулаком глаза и вздохнул. — Сейчас немного посижу и пойдём… пойдём, — пробормотал он себе под нос, а после снова сладко зевнул и уснул.
Я посмотрела на Ромку. Потом на Витьку, на свою тарелку.