— Хорошо, — промычала я, не став уточнять, что Гарри вообще-то не мой.

— Оба в синяках.

— Плохо, — нахмурилась я.

— Но вроде веселые. Вон, баню топят.

Я посмотрела на белый дым, который шел из трубы, и задумчиво дожевала пирожок.

— Отнеси им еды туда, — попросила я Милу. — Мяса положи, пирогов, огурчиков. В общем, собери всего, и морса тоже не забудь.

— Напитки у Виктора и свои есть, — усмехнулась она, но, встретив мой взгляд, не стала спорить.

А я вернулась в комнату и, посмотрев на карту и добавив пару штрихов, принялась перерисовывать ее начисто. Закончив, придирчиво оценила свою работу и, зайдя на кухню, поставила на карту несколько жирных пятен маслом, капнула вина и, войдя в раж, даже подпалила уголок, а после обсыпала бумагу песком. Стряхнув его, вытянула руку и полюбовалась. Кое-где рисунок размыло, зато выглядит достоверно. Теперь осталось аккуратно подсунуть карту дракону, чтобы он сам ее нашел в каком-нибудь подходящем месте, и я как раз знала такое.

***

В доме у Виктора было… странно: занавески из тонких деревянных плашек на окне, гладкие чугунные приспособления в уголке, на стене карты и чертежи каких-то штук, назначения которых Гарри не мог угадать. Он сел на свободный стул, с любопытством озираясь, а Виктор крутанул шнурок, и деревянные занавески повернулись так, что отрезали солнечный свет, бьющий по глазам.

— Зачем в омут прыгал? — спросил Виктор, садясь напротив через стол.

— Захотелось, — пожал плечами Гарри. — Нельзя, что ли?

Виктор сердито посопел, оперся на локти и устремил тяжелый взгляд на Гарри.

— Тебе говорили, что один дракон уже утонул?

— Это невозможно, — возразил Гарри. — Драконы отлично плавают. Нарочно топиться бы тоже не стал — это противоречит самой нашей природе. Вот убить его могли. На теле нашли следы драки, сопротивления?

— Не нашли тела, — буркнул Виктор.

Гарри задумчиво потер подбородок, все еще ноющий после тяжелой руки соперника. Если это и правда червоточины, то вот еще одно доказательство — возможно, дракон ушел в мир иной, но не в печальном смысле, а в очень любопытном.

— В общем, давай придем к консенсусу, — предложил Виктор, хлопнув ладонями по столу.

— А это еще кто? — удивился Гарри.

— Договоримся, — пояснил мужик. — Ты не доставляешь хлопот ни Катьке, ни мне, а я, соответственно, больше не рихтую твою смазливую рожу.

— Так себе аргумент, — не согласился Гарри. — Тем более твоей роже тоже досталось. Что там банька, скоро?

— Сейчас раскочегарится, — пообещал он.

В дом, постучав, вошла женщина с подносом, от которого сразу запахло так, что рот наполнился слюной.

— Кэти просила передать, — пояснила она, улыбаясь при этом только Виктору.

Чуть полнотелая, с веснушками на курносом носу, еще вполне себе ничего… Виктор помог ей с подносом, провел до двери, незаметно шлепнув по попе. Вернувшись к столу, положил кусок мяса на хлеб, сверху порезанные кружочками помидоры и ломтик сыра.

Гарри снова потер ноющий подбородок, сопоставляя факты. Невероятно, но, кажется, все сходится: непонятные словечки, уникальные умения драконьего боя, странные вещи в доме и даже непривычная манера еды.

— Ответь теперь ты, мой угрюмый друг, — проникновенно попросил он, склонившись над столом и вглядываясь в непроницаемые глаза мужика. — Ты что, тот самый легендарный Витя Вэдэвэ?

Виктор запихнул себе в рот весь кусок хлеба вместе с мясом, сыром и помидорами, неотрывно пялясь на Гарри, и он продолжил:

— Герой сражения с Кепрским чудищем, создатель военных машин, поэт, изобретатель, картограф. Четырехкратный победитель в соревнованиях по драконьему бою. Обладатель кубка Прекрасной Люцисты. Это ведь ты! — он вскочил со стула и принялся ходить туда-сюда по комнате, в возбуждении потирая ладони и поглядывая на мужика, который жевал как ни в чем ни бывало. — Я должен был сразу догадаться! По рисунку на плече. Это ведь буквы иного мира? Ходили слухи, ты явился к нам сквозь червоточину, но я не верил... Это произошло тут, в озере?