— Франтик! — сердито выкрикнула девушка, и Гарри узнал голос Кэти. — Я тебе сейчас такую жару устрою — мало не покажется! Я же тебе заплатила, чтоб не пел!

— То было вчера, — возразил певец, и струны его инструмента жалостливо тренькнули. — А за сегодня не уплачено.

Похоже, Кэти и правда ответственно относится к делу. Голос у Франтика был писклявый и дребезжащий, и Гарри и сам бы приплатил, только чтобы больше его не слышать.

— Сколько? — сурово спросила Кэти.

— Тебе не удастся заткнуть своим серебром певчую птичку, не посадишь меня в золотую клетку…

— Золотого ты точно от меня не увидишь, — согласилась Кэти.

— Но если дашь пять монет…

— Пять? — ахнула она. — Знаешь что, хочешь выть — вой. Ему давно вставать пора.

— Может, драконы до обеда спят, — не сдавался Франтик. — А я ему очень мешаю. Четыре монеты — и я ухожу.

— Обойдешься, — фыркнула Кэти. — Его на целый месяц сослали. Я так разорюсь.

Гарри откинул одеяло и потянулся. Выспался он отлично. Свежий деревенский воздух явно идет ему на пользу: голова свежая, в теле легкость, настроение боевое. Встав с кровати, Гарри подошел к окну и, открыв его, выглянул наружу.

Сама деревня выглядела уныло: крыши, огороды, коровы на лугу — ничего особенного. Зато под окнами стояла Кэти, и с утра она казалась еще симпатичней: рыжие косы уложены аккуратным бубликом, а на круглый вырез ее платья сверху открывалась приятная перспектива. Может, попросить ее принести завтрак наверх и продемонстрировать на практике, что книжки о драконах не врут?

— Доброе утро, — сказал он.

— Доброе, — ответила Кэти, бросив на него взгляд. — Спускайтесь к завтраку.

Ее волосы под утренним солнцем горели золотом. Наощупь, верно, чистый шелк.

Вчерашние угрозы Виктора звучали вполне реально, но когда это драконы пасовали перед деревенскими мужиками?

— Герен Шпифонтейн, — торопливо произнес певец, оказавшийся тощим курчавым пареньком, и, сделав пару шагов, принял пафосную позу, которую явно отрепетировал заранее: одна нога вперед, рука в сторону, лютня, перевязанная алым бантом, прижата к груди. — Франциск Звенящий к вашим услугам. Я исполню вам песню «Когда сердце пылает». Слова Франциска Звенящего, музыка — Франци…

Кэти выписала ему оплеуху и рявкнула:

— Куда на грядку залез? Не видишь — редиска!

— Отстань! — рассердился парень. — Мы тут о творчестве говорим, о высоких материях, а ты со своей редиской!

— Я скоро спущусь, — пообещал Гарри и, закрыв окно, пошел в ванную.

Приведя себя в порядок и одевшись, он сбежал по лестнице, и к нему тут же бросился усатый мужик, который вчера встречал его с караваем.

— Герен Шпифонтейн! — усач сиял так, словно увидел родную маму после долгой разлуки. — Рад, очень рад, что вас к нам сослали. Не потому, что вас отправили в ссылку, конечно, нет, — торопливо исправился он. — Уверен, это недоразумение, ведь такой достойный человек не мог совершить преступления! Вас оболгали, оговорили…

— Да нет, все по делу, — возразил Гарри.

— Я городничий. Марен Кухт, — представился мужик и энергично потряс протянутую ему руку, обхватив ее обеими ладонями. — А это моя дочка Мэриан, — кивнул он на блондинку, стоящую рядом и меланхолично жующую булку. — Ее вы, конечно, помните. Как забыть такую красоту...

Мэриан глянула на Гарри коровьими глазами и, прикусив пухлую губу, томно вздохнула.

— Рен Кухт, — коротко кивнул он в знак приветствия, — рена. Очень приятно.

— Нам надо подписать кое-какие бумаги, — добавил городничий. — О вашем прибытии, расходах управы… Как вам условия пребывания? Все устраивает?