В большой гостиной не изменилось ничего – так же стояли на подлокотниках кресел два бокала, разбросанные вещи так же напоминали о ночном побоище. Только из распахнутых дверей со стороны коридора доносился какой-то шум.
Длинный узкий коридор казался еще уже за счет того, что вдоль стен валялись какие-то баулы, мешки и сундуки, поверх которых лежали зимние тулупы, узлы, связки лекарственных трав и различное походное снаряжение. Как я узнал впоследствии, для всего этого имелось место в кладовке, но у мэтра Куббика вечно не доходили руки перетащить туда добро. Особое внимание следовало уделить шести подставкам под доспехи, попарно размещенным вдоль стен через равные промежутки. И ежу понятно, что в них оказались встроены те самые сторожевые заклинания. Еще один охранный контур должен был находиться над дверным косяком, там, где болталась подкова, а парный ему – под порогом.
Дверь в кладовую была крепко заперта, а вот противоположная ей, на кухню, наоборот, распахнута настежь. Я подкрался и заглянул внутрь.
Нет, наверное, это здание действительно изначально строили как сторожевую башню для гарнизона из полутора десятков воинов – иначе зачем в кухне целых две печи и длиннющий разделочный стол, на котором можно спокойно разложить парочку свиных туш целиком? Я уж молчу про многочисленные полки вдоль стен и лари с мукой и овощами, которых тут оказалось видимо-невидимо. Полки, правда, большею частью стояли пустыми – посуду можно было пересчитать по пальцам.
У печи хлопотала невысокая пухленькая женщина. Как раз в тот момент, когда я вошел, она ссыпала в кашу мелко порезанное копченое сало. На разделочном столе своей очереди ждали корзинка с яйцами и целый тазик порубленных в салат овощей.
Покончив с кашей, женщина повернулась к столу и увидела меня.
– Ой. – Она почему-то хихикнула, закрыв рот ладошкой. – А ви хто?
– Я… э-э… Груви. Згаш Груви, новый помощник мэтра Куббика. А…
– Ой! – повторила женщина, на сей раз совершенно серьезно. – Помощник? Какий такий помощник? Мэтр мене про вас ничего не гутарил… Откуда ви взялись?
– Приехал из…
– Это неважно. Сейчас откуда ви взялись? Я не слышала, шоби хлопала дверь!
– Я… э-э… спал наверху.
– А!.. – Женщина кивнула. – Ну раз так, сидайте пока к столу. Завтрак будэ подан через четверть часу. Мэтр любит, шоби завтрак був плотным. Он наедается на весь день, потому шо никогда не знает, когда и где будэ вечерять. Ви яишенку любите?
Подхватив с ларя огромных размеров сковороду, она ловко подвинула горшок с томящейся кашей и принялась за дело.
– Вам пяти яиц хватит? Или сделать семь? Мэтр усегда трэба, шоби було семь яиц, не больше и не меньше!
Я с некоторой тоской посмотрел на корзинку с яйцами. По разумению типичного городского жителя, крупнее могли быть только яйца гусей. Что за куры у них в Звездунах? Особой породы, что ли?
– Я… знаете, мне не стоит рассиживаться. Мэтр просил отчистить его сапоги от…
– Ой, як же хорошо! – Женщина опять повеселела. – А то они вже недилю тут воняють! Весь дом ими пропах! А у мэтра руки не доходют. У него така нервна работа, така работа… Спасибо, шо сделаете это, Згаш… Мене ведь можно называть вас просто Згашем?
По возрасту она была раза в два старше меня, и я храбро кивнул.
– Отлично! – Поощрение здорово подхлестнуло мои инстинкты. – У вас чистидин есть?
– Чи… Простите, шо? – Кругленькое загорелое личико собеседницы забавно сморщилось. Она честно пыталась вспомнить явно незнакомое слово.
– Ну чистидин. Это средство для…
– Ни, у нас такого нема. А коли хочите отчистить сапоги от упыриной вони, возьмите чеснок, выдавите сок, смешайте с настойкой одолень-травы и болиголова, а потом этой мазью натрите сапоги. Дайте им чуток постоять, опосля чого промойте в проточной воде. Река рядом! Настойку я вам, так и быть, сроблю, ежели ви принесете мене из кладовой одолень-траву. Болиголов есть!