– Я полагаю, остаемся.

В этот момент замигало освещение в доме. Аннелиз опасливо посмотрела на Сэма:

– Началось?

– Наверное, ветер раскачивает провод. Хотя, честно говоря, здешнее электроснабжение далеко от совершенства даже в хорошую погоду. И кстати, предстоит опустить под землю все коммуникации, чтобы дом приобрел первоначальный вид.

– Боже, Сэм! На это уйдет целое состояние!

Аннелиз родилась и выросла в одной из богатейших семей Америки, но даже она изумилась стоимости реконструкции.

– Да, – сказал он, улыбаясь. – Но я сторонник сохранения исторической достоверности в архитектуре.

Освещение замигало снова.

– Пойду принесу побольше дров. Если останемся без электричества, придется ночевать в гостиной.

– Это за кухней, да?

– Да. В двух комнатах один дымоход. К счастью, эта часть дома уже закончена. Приготовишь пару омлетов, пока я принесу дрова? Если электричество выключится, неплохо было бы поесть горячее.

Аннелиз побледнела. Заметив это, Сэм насторожился:

– Что случилось?

– Из меня плохой повар, – сказала она, иронично усмехаясь.

– Ничего страшного, – заверил он ее. – В холодильнике осталось мясо от обеда. Просто порежь ветчины.

Она поморщилась и на долю секунды стала выглядеть чересчур уязвимой.

– Я серьезно, Сэм. Я совершенно не умею готовить…

– Неудивительно. Ты выросла без матери.

– Я хотела, чтобы меня обучил повар. Мне тогда было тринадцать лет. Но папа сказал – мне не подобает торчать на кухне. Я, по его мнению, должна учить латынь и греческий язык.

– А в университете?

– Я жила в общежитии и питалась в кафетерии.

Когда же стала жить одна, заказывала еду на дом.

На мгновение он потерял дар речи.

Аннелиз вздернула подбородок:

– Я знаю, твоя бабушка сказочно хорошо готовит. И я уверена, твоя мать отличный повар. Но со мной тебе не повезло. Я планировала питаться хлопьями и консервированным тунцом, этого мне достаточно.

Сэм втянул носом воздух. Ему казалось, будто он идет по минному полю.

– Пустяки, Аннелиз. Ты просто застигла меня врасплох. Я считал тебя суперженщиной и не предполагал, что ты чего-то не умеешь делать.

Она расслабила плечи:

– Приятно слышать.

Он потянул прядь ее волос:

– Я могу быть милым. Если меня не провоцируют…

– Это камень в мой огород?

Он невинно выгнул бровь:

– Как я могу!

Они тихо рассмеялись, и он почувствовал, как что-то меняется в их отношениях – причем к лучшему.

Аннелиз замахала руками:

– Иди за дровами. Я приготовлю бутерброды. И еще я в состоянии разогреть суп.

– Ну, тогда действуй, – сказал он. – Ничего больше нам и не понадобится.

Сэм присвистывал, перенося дрова в дом. Он предвкушал вечер в обществе красивой женщины…

Когда Сэм вернулся в дом, его встретило тепло и громкая песня в исполнении Адель. Аннелиз подпевала, не обращая внимания на пришедшего Сэма. Она склонилась над кухонным столом, раскладывая салфетки для тарелок и серебряные столовые приборы.

Он махнул рукой, надеясь попасть в ее периферийное зрение. Аннелиз подпрыгнула на месте, схватившись за грудь.

– Ты меня напугал! – Она уменьшила громкость своего смартфона. – Готов ужинать?

Сэм повесил мокрую куртку на стул и пододвинул его к батарее отопления. Аннелиз поставила перед ним откупоренную бутылку пива, миску томатного супа и небольшую тарелку с уныло выглядящими поджаренными тостами с сыром. Они не обуглились, но достаточно подгорели, потому что Аннелиз положила на них слишком много сыра.

Подождав, пока Сэм начнет ужинать, она молчаливо взяла свою порцию и села за стол. Краем глаза Сэм на нее поглядывал. Аннелиз завязала волосы в толстый хвост, обнажив шею.