На этот раз Люси не сдвинулась с места.
– Вы ошибаетесь, если думаете, что меня это волнует, – сказала она.
– Вы искренне верите, что убедите меня, будто вам не нужна квартира, Моне и все остальное?
– Не нужна. – Она с вызовом подняла подбородок и уставилась на Оливера карими глазами. – Понимаете, разница между вами и мной в том, что мне не приходилось терять что-нибудь стоящее. Если я выйду из этой квартиры с пустыми руками, моя жизнь продолжится. Именно этого я хочу. Честно говоря, я даже не представляю себя обладательницей таких денег. Все происходящее кажется мне сном. Я надеюсь проснуться и стать прежней Люси, которая никогда не позволит себе дорогие поездки и дорогую одежду. Подобное не происходит с такими, как я. А люди с властью и деньгами, вроде вас, не хотят их терять.
– По-вашему, я виноват в том, что вы не добьетесь того, чего хотели?
– Такова была воля Элис. И вы ее единственный родственник, решивший через суд оспорить завещание.
– Кто-то должен был это сделать.
– Таков ваш выбор, Оливер. Мы все сказали друг другу. Я думаю, вам пора уходить.
Оливер внимательно взглянул на суровое выражение ее лица и ухмыльнулся. Ему не надо уходить. Люси фактически отказалась от претензий на квартиру. Но еще слишком рано праздновать победу. Кроме того, чем больше времени он проводил с Люси, тем меньше хотел с ней воевать. Чем ближе он подходил к ней, тем сильнее желал вдыхать аромат ее шампуня и прикасаться к ней.
– Я думаю, вы правы, – сказал он, отстраняясь от нее, избегая поступка, о котором мог пожалеть. Например, зацеловал бы Люси до беспамятства. Пройдя через галерею в фойе, он открыл дверь, ведущую к лифту. – До встречи, Люси Кэмпбелл.
Глава 3
– Я не знаю, почему ты настояла на том, чтобы я надела это платье, Харпер. Это предродительная вечеринка, а не коктейль.
Люси и Харпер шли к обширному поместью Демпси. Люси посмотрела на свое белое платье без бретелек, в которое Харпер ее практически впихнула.
– Это платье от Джей Мендель, оно идеально тебе подходит. Ты отлично выглядишь. – Харпер настояла на том, что они должны принарядиться.
Вечеринку устраивали их подруга Эмма и ее муж, Иона. Харпер заявила, что там будет полно неженатых приятелей Ионы.
– Помни, что ты больше не бедная подружка из Йеля, Люси. Ты должна вести себя как важная персона. У тебя будет много денег, и ты обязана показать миру, насколько ты прекрасна.
Люси вздохнула и повертела подарок в упаковке в руках.
– Я по-прежнему бедная подружка из Йельского университета, и я отказываюсь верить, что у меня куча денег. Благодаря твоему брату – я могу не получить ни цента.
– Поживем – увидим. – Харпер растянула в улыбке губы, накрашенные помадой персикового цвета.
Кратковременный визит Оливера выбил Люси из колеи. К счастью, больше никто не наведывался к ней в гости.
– Я не знаю ни одного парня, которому нравилась бы предродительная вечеринка, – сказала Люси.
– Зная Эмму и ее мать, я могу гарантировать, что это будет необычная предродительная вечеринка.
Люси остановилась на ступенях, ведущих к особняку Демпси, и услышала отдаленные звуки скрипок. Живая музыка для предродительной вечеринки? Они прошли мимо десятков автомобилей, припаркованных вдоль дороги от ворот до дома.
– По-моему, ты права, – сказала Люси.
Они вошли в дом, и дворецкий провел их в украшенный бальный зал. Струнный квартет располагался в углу зала. Круглые столы были расставлены по всей комнате и застелены серебристо-серыми скатертями; в центре каждого стола была цветочная композиция розового цвета.