И когда наступает утро, я просыпаюсь отчаянно уставшей, чтобы обнаружить, что мои вещи переброшены и перемешаны. В комнате такой беспорядок, словно тут живет безумная хозяйка».

— Сначала не хотят нормально убирать, а потом жалуются на каких-то скржаток, — проворчала я, закрывая книгу.

Существа на картинке были миленькими. Указывалось, что есть два вида: пушистые и зеленокожие. В рот им пальцы лучше не совать – отгрызут за милую душу. Но если ребятки ратуют за порядок в доме, то не думаю, что они столь плохи.

Глаза начали слипаться. Я хотела позвать слугу, но сон буквально свалил, не давая шанса сопротивляться.

— Позову позже, — пробормотала я, отключаясь.

Некоторое время спала как дитя. Но в какой-то момент вдруг поняла, что слышу… Странные звуки.

«Это ещё что за пыхтенье? – подумала я и невольно сжала уголок подушки. – На прокравшегося преступника не похоже. Потому что…»

Потому что что-то маленькое.

— Шу-шу-шу-шу. Ш-ш-ш-ш, хватит!

Скрип по столу. Посуда? Кто-то тянет тарелку?

— Осторожнее.

— А-а-а!

— Шу-шу-шу!

— Не хватайте! А то она проснется!

А голосочек-то странный. Одновременно помесь писка и шороха смятой бумажки.

Я приоткрыла глаза, чтобы сквозь ресницы посмотреть на оставленный столик. Свет кто-то выключил, но заглядывающая в окно луна высвечивала интересную картину.

Четыре невероятных создания, похожие на меховые колобки, изо всех сил толкали тарелку с утиным мясом. При этом пока три колобка спорили, четвертый сноровисто жевал капустный лист.

Я бесшумно приняла сидячее положение, во все глаза глядя на происходящее. Колобки до ужаса походили на скржаток из книги.

«Неужели… — промелькнула мысль. – Они настоящие…»

— Давай-давай, шу, давай. Вот так, толкай.

Не выдержав, я протянула руку и подвинула тарелку в нужном направлении. Скржатки, увлекшись транспортировкой еды, завизжали и метнулись в разные стороны. Что ж, неудивительно. Ты тут, понимаешь, пытаешься что-то стащить, а тут сверху на тебя опускается огромная человеческая рука.

— Вернитесь, — сказала я. – Уж коль показались, давайте знакомиться.

Малышня затаилась, будто взвешивая мои слова. Я максимально старалась не показывать враждебности. Откровенно интересно, кто тут явился и пытался стащить утку. Нет, мне не жалко. Но до ужаса любопытно.

— Выходите, — сказала я. – Клянусь, что не причиню вам вреда. А если потребуется, дам ещё еды.

Через некоторое время из-за шкатулки, флаконов с духами и пудреницы начали показываться меховые мордашки. Кажется, обещание еды неслабо подкупило.

— Точно не причините? – спросил самый смелый, тот, что был ближе всего ко мне.

— Чтоб у меня перья повыпадали, — хмыкнула я.

Обдумав услышанное, он что-то шикнул, и остальная банда осторожно выползла из своих укрытий.

— Ну, — улыбнулась я. – Рассказывайте.

8. Глава 7. Рыцари пакостей

Скржатки переглянулись, неуверенно потоптались на месте, словно не зная, что сказать. Кажется, ничего подобного им ещё никто не предлагал.

— Панна, вы не шутите? — осторожно спросил самый бойкий.

Не верят. Что ж, наверное, есть тому причины.

Я вспомнила, что прочла в книге перед тем, как заснуть. Минуточку… Если их все считали пакостниками, то неудивительно, что малыши сейчас не знают, чего от меня ожидать.

— Нет-нет, я совершенно серьезна, — заверила я скржаток, стараясь выглядеть как можно более убедительно.

А что… если действовать не так, как все приличные панны?

— Понимаете… — начала я и многозначительно умолкла.

Они вытянулись, превратившись из комочков в пушистые веретенца, будто так можно было лучше услышать.