– Все обязательно будет хорошо. За твоими плечами столько опыта и сражений, что я абсолютно уверена: ты справишься и в этот раз.
– Мне бы такую уверенность, – усмехается Рейгар, задумчиво глядя куда-то.
Его ответ меня просто обескураживает:
– Ты ведь всегда был так уверен в себе! Что сейчас изменилось?
Его взгляд резко фокусируется на мне, становится более твердым и уверенным, а лицо серьезным.
– Сражения всегда непредсказуемы, – отвечает он. – И наш нынешний враг куда сильнее и опаснее, чем прежние. А излишняя самоуверенность может сыграть злую шутку.
– Мудрые слова, – подмечаю я.
Хорошо, что он понимает это. Вот только почему не руководствуется этим правилом всегда, а не только тогда, когда речь идет о войне?
– Перейдем к делу, – сухо отзывается Рейгар. – Я хотел обсудить с тобой управление домом в мое отсутствие.
– Слушаю тебя, – киваю я.
– Как ты понимаешь, без жесткой руки здесь все развалится, а слуги перестанут должным образом исполнять свои обязанности, особенно в такое неспокойное время.
– У тебя в этом опыта больше. Тебе виднее, – соглашаюсь я, но пока не совсем понимаю, к чему он ведет.
– Ты слишком мягкая, чувствительная и эмоциональная для того, чтобы слуги тебе подчинялись и воспринимали, как хозяйку, – продолжает он.
Я настораживаюсь, а затем вспыхиваю внутри от догадки, что тут же посещает мою голову. Если в лице слуг я не могу быть хозяйкой, то ею станет кто-то другой. Миарель? Он решил притащить ее в наш дом, пока его здесь не будет?!
– Поэтому, – продолжает Рейгар, – Тебе пора браться за ум, перестать быть размазней, которая боится сказать свое твердое слово. Это в твоих же интересах. Понимаешь меня?
Я лишь киваю, глотая обиду. В его глазах я размазня, мямля. Может, он и прав, ведь я никогда не ощущала себя лучше и выше тех, кто прислуживает мне. Не такой я человек. Но никогда не считала это недостатком, а, скорее, преимуществом. Но таким, как я, не место в высшем обществе, и я в очередной раз в этом убеждаюсь.
Но радует одно: мои опасения насчет Миарель оказались беспочвенны.
– Это ключ от сейфа у дальней стены, – произносит Рейгар и протягивает его мне. – Оттуда ты будешь брать деньги и ежемесячно выдавать Аманте на запланированные траты. На моем столе лежат документы по расходам за прошлые месяцы. Если возникнет ситуация, при которой она затребует больше, то внимательно изучай ее отчеты, чтобы тебя нагло не обманули. На свои нужды тоже расходуй разумно. Неизвестно, как долго меня не будет.
– Я все поняла, – уверенно киваю, раскладывая по полочкам полученную информацию, а затем осторожно спрашиваю: – Если ты позволишь, то на время твоего отсутствия я бы хотела перевезти сюда мачеху вместе с братом. Здесь у нас достаточно охраны, а там им может грозить опасность.
Рейгар недовольно хмурится, но все же согласно кивает:
– Если твоя мачеха будет исполнять обязанности служанки под руководством Аманты, то они могут поселиться на время здесь.
– Спасибо тебе огромное! – с искренней улыбкой отвечаю я, радуясь, что мои близкие будут в безопасности.
Вечер проходит на удивление спокойно и без споров. Еще какое-то время Рейгар посвящает меня в нюансы управления, а затем отводит к сейфу, чтобы продемонстрировать как он отпирается.
Особым способом провернув ключ несколько раз, отворяет металлическую дверь и вдруг отшатывается назад. Из его груди вырывается страшный хрип, сменяясь рыком. И, обернувшись, а вижу его в том же жутком образе, каким он был в ту роковую ночь, когда набросился на меня и чуть не растерзал.