– Генерал, Боги наградили тебя просто очаровательной женой, – с ехидной ухмылкой произносит король Арнард.
Щеки мои тут же пунцовеют, а мне сквозь землю хочется провалиться! Меньше всего мне хотелось бы слышать комплименты от посторонних людей, а особенно от короля.
– Они не оставили мне выбора, – отвечает Рейгар, и зал наполняется громким заливистым смехом.
Нет, я ошиблась. Вот теперь мне хочется провалиться сквозь землю! Наверное, такого унижения я не испытала даже тогда, когда застала мужа с любовницей!
– Дорогая, не принимайте близко к сердцу, – утирая слезы от смеха, произносит леди Навьен, сидящая напротив. – Наши мужья любят пошутить на эту тему. Так им легче принять факт того, что этот выбор они сделали не сами. Но в глубине души они знают, что сами никогда и не нашли бы лучшей избранницы.
– Безусловно, – мурлычет ее муж – один из королевских советников, и крепко целует ее жилистую руку.
– Это просто шутка, – шепчет мне Рейгар, подкрепляя слова леди Навьен. – Прости, если это тебя обидело.
– Ну, что вы, – громко и с широкой улыбкой произношу я. – Разве можно обижаться на правду?
Произношу я это лишь для того, чтобы не чувствовать себя полной дурой до конца этого ужасного вечера. А леди и лорды одобрительно кивают мне в ответ, мол, молодец, что не растерялась.
Но самоирония – это не мое. Искренне смеяться над тем, что причиняет тебе боль, – настоящая пытка. Вероятно, никто из них не был в той ситуации, в которой оказалась я, потому и могут искреннее посмеяться над подобной шуткой.
Снова беседы принимают непринужденный характер, а я ковыряюсь в своей тарелке и считаю минуты до того момента, когда все кончится.
Когда часы отбивают десять, все вдруг затихают, и мужчины принимаются вставать из-за стола.
– Ты уходишь? А я? – растерянно шепчу я, взглянув на мужа.
– Ухожу, – кивает он. – А ты будь здесь. Позже я вернусь, и мы поговорим.
Через минуту за столом остаются лишь женщины, и, судя по их поведению, происходящее для них вполне привычно.
Рейгар был прав, когда сказал, что все это вовсе не для веселья. Но, кажется, не только бал, но даже и этот прием лишь ширма. А самое главное, ради чего все затевалось, будет происходить за другой дверью.
Оказывается, в присутствии мужчин разговоры за столом были куда более содержательными.
– Вы видели новую коллекцию от леди Аливар?
…
– Я недавно в новый салон красоты ходила, который Флер что-то там. Отвратительное обслуживание! Даже напитков не предложили!
…
– А мне муж на годовщину свадьбы новое колье подарил! Целое состояние потратил!
….
– А я новую кухарку наняла. Готовит просто пальчики оближешь! Непременно жду вас к себе в гости в следующие выходные!
…
– А вы слышали, что леди Эстрайд муж изменяет? Наверняка поэтому они сегодня не приехали…
А вот это тема меня цепляет, в отличие от пустой болтовни о нарядах и украшениях. Да и сами дамы охотно принимаются это обсуждать, перемывая все косточки этой несчастной леди Эстрайд. И в каждом слове я слышу мысли Рейгара. Они тоже винят во всем жену, а не мужа: плохо одевалась, недостаточно ухаживала за собой, не старалась в постели… А ведь они даже не знают их ситуации, а уже априори обвинили во всем женщину!
Ощущаю себя так неловко и неуютно, будто обо мне сейчас речь. А ведь наверняка они могут быть в курсе того, что Рейгар изменил мне. И с радостью обсудили бы эту тему, не будь здесь меня.
Не хочу больше слушать этот бред и поднимаюсь из-за стола, намереваясь выйти на балкон.
– Леди Этрис, дорогая, вы плохо себя чувствуете? – интересуется леди Навьен.