Вздыхаю и сажусь в карету, на прощание бросая взгляд на родной дом. Слава Богам, что Рейгар не прилетел на пять минут позже. Тогда бы я уже успела сбежать, и по итогу для меня и Гретты все обошлось бы очень печально.

Своим сиюминутным эмоциональным порывом я чуть не подставила самых близких людей! Чуть не лишила родного брата матери! Ведь Рейгар не пожалел бы Гретту и казнил ее за предательство.

От этой мысли мне становится не по себе, а по коже пробегает холод. Гретта абсолютно права. Мне нельзя торопиться и принимать внезапные и необдуманные решения. Но прислушалась я к ее совету только тогда, когда чуть не случилась беда!

Больше никаких глупостей, которые могут подвергнуть кого-либо опасности! Мне нужно время, чтобы пережить все это, и с холодной головой подумать над тем, что же делать дальше.

Но мой настрой быстро тает, когда я вновь оказываюсь в стенах дома Рейгара. Находиться здесь невыносимо. События сегодняшнего вечера тут же всплывают в голове, будто повторяются наяву. И сердце вновь сжимается в тоске.

Я не думала, что любовь может быть такой жестокой. Не представляла, что она способна так сильно ранить. И даже истинность не уберегла меня от страшной участи.

− Леди Этрис, − с опущенным взглядом обращается ко мне Аманта. – Лорд Этрис ожидает вас в своих покоях.

− Я устала и хочу спать, − небрежно отзываюсь я. – Передайте лорду, что я зайду к нему завтра.

− Простите, леди Этрис, но приказано привести вас прямо сейчас, − виновато добавляет она.

Мне кажется, что Аманта относится ко мне с пониманием, но от этого не легче. Конечно, она не может оспорить приказ Рейгара. Да и я не имею на это право. И мне придется перебороть свое нежелание, чтобы не усугублять и без того безвыходную ситуацию.

Молча киваю Аманте и следую за ней в покои мужа. Она стучит в дверь, и за ней раздается холодный голос Рейгара, от которого мурашки бегут по коже:

− Войдите.

Вхожу в его спальню, и когда массивная дверь закрывается за мной, чувствую себя как зверек в клетке. Не знаю, каких слов мне ждать от Рейгара, но знаю точно, что ничего хорошего он не произнесет. Явно ведь не ради извинений вернул меня домой.

− Сядь, − сухо отзывается Рейгар, указывая мне на кресло, и поворачивается ко мне спиной, уставившись в окно.

Послушно сажусь и с содроганием жду его слов. Но он молчит и лишь вглядывается в ночную тьму.

− Зачем ты отправил меня к Гретте, а затем тут же велел вернуться? – набравшись смелости, спрашиваю я.

Может он от меня ждет каких-то слов, поэтому и молчит? А я хочу поскорее все закончить и уйти. Закрыться в своей комнате и забыться сном, чтобы хоть на время не чувствовать свою боль.

Но Рейгар поднимает руку, жестом требуя меня замолчать. И мы снова остаемся в угнетающей тишине, которая давит не меньше, чем слова.

Наконец, Рейгар поворачивается ко мне. Обдает холодом своих ледяных глаз, пристально оглядывает меня, будто видит впервые, и сурово произносит:

− Я вернул тебя, потому что дракон почувствовал, что с тобой происходит что-то неладное. Я догадываюсь, что именно, но хочу, чтобы ты мне сама обо всем рассказала.

− Рассказала? О чем? – делаю вид, что ничего не понимаю, но сердце в панике заходится в груди.

Мне есть, что скрывать. И побег, который не удался, и ребенка Рейгара. Но я не собираюсь ему рассказывать об этом. Он ничего не знает, только строит свои предположения. И если я буду молчать, то и не узнает.

− Ты сама знаешь, Лина, − хмыкает Рейгар. – И советую больше не лгать мне, как это уже было сегодня.

Колючий ком встает посреди горла и не дает нормально вздохнуть. Так он все же понял, что я его обманывала? Или это просто способ давления?