- Алина Григорьевна, добрый вечер. Проходите, присаживайтесь. Предложить напитки не смогу, потому что отпустил секретаршу пораньше.
Голос у мужчины приятный. Раньше я не сталкивалась с ним, но наслышана о его деяниях и власти. Признаться честно, меня несколько пугает тот факт, что мы находимся одни на третьем этаже офисного здания, но ничего страшного не случится. Я не позволю использовать меня. Теперь только я сама буду пользоваться другими и добиваться желаемого путём манипуляций. У меня всё это время был хороший учитель – суровая жизнь, встретившая меня не с цветами и фанфарами.
- Ничего страшного, я ведь не ради напитков сюда пришла, - отвечаю и сажусь в мягкое удобное кресло напротив мужчины.
Наконец, становится чуточку легче. Я расслабляюсь, но при этом пытаюсь держать руку на пульсе и внимательно следить за своим «новым знакомым».
Нас разделяет стол, но аура мужчины, кажется, заполонила весь кабинет. Он прожигает своим пронзительным взглядом. Глаза орехового цвета сканируют меня, в них появляются янтарные всполохи, словно «сканер» заподозрил что-то неладное, но разве такое возможно?
- Людмила сказала, что я смогу положиться на вас. Алина Григорьевна, не буду тянуть и перейду к сути – мне нужен не просто переводчик, а человек, которому я смогу довериться на сто. Мне важно, чтобы вы были рядом на переговорах и не подвели, если мой партнёр попытается переманить на свою сторону. Обо всех попытках каким-либо образом обмануть меня, вы должны будете сообщать мне. Готовы ли вы к столь ответственному заданию?
Чёлка падает на лоб мужчины, и он запускает пятерню в волосы, взъерошивая их.
- Я бы не пришла сюда, если бы не была готова к справедливым требованиям, - говорю я.
- Прекрасно. У вас есть рекомендации? Где вы последний раз работали?
А вот с этим проблема – рекомендаций у меня нет. Я прекрасно владею языком, и я практиковалась, цепляясь за это, как за возможно единственную попытку приблизиться к Величаеву Артёму Валерьевичу.
- К сожалению, я не смогу раскрыть место своей последней работы, так как подписала договор о неразглашении.
Врать тяжело, но я справляюсь. Величаев с интересом смотрит на меня, улыбается и пожимает плечами.
- Справедливо. Как вы продемонстрируете свои знания?
- У меня есть диплом с отличием. Я веду блог на китайском языке. Если вы хоть немного знаете язык, можете проверить меня и испытать. Вы ведь пригласили меня, потому что доверились Людмиле?
- Разумеется, - сухо отвечает мужчина, ставит локти на столешницу и продолжает разглядывать меня, как трофей.
А я смотрю на него. Слишком правильные черты лица, делающие его обладателя привлекательным. Немудрено, что о нём ходит множество грязных слухов. Величаева называют тем ещё Казановой, по телевизору частенько выступают обиженные любовницы, сыплющие проклятия в его адрес. Вот только сам мужчина не реагирует на них и ничего не отвечает, не даёт опровержения. Он кремень.
- Я не стану сейчас проводить тестирование и просто попрошу перевести голосовое сообщение, которое мне прислал друг из Китая.
Конечно, он знает перевод, хочет проверить, на самом ли деле я хорошо знаю язык. Сейчас многие пытаются изучать китайский, но говорить на нём свободно получается не у всех. Найти хорошего переводчика не так-то просто, а если нужен ещё и проверенный человек, его ищут среди знакомых. Мне повезло, что Людмила хорошо знает Артёма Валерьевича. Надеюсь, он к ней прислушается.
Слушаю голосовое сообщение с улыбкой.
- Ваш друг рассказывает о достопримечательности… - Перевожу всё, что говорит мужчина, и Величаев улыбается.