Так неужели в тех сказках была доля правды?

Когда впереди и правда показалось какое-то поселение, обнесенное стеной — не такой как в Ковчеге, но тоже вполне годящейся для защиты, — потрясение уже не было таким сильным.

— Лекс, — позвал его глава охотников. — Твоя задача молчать и наблюдать, пока не поступит других приказов. Это понятно?

Лекс кивнул. И молчал все время, пока они шли к поселению, общались с охранниками и шли в их сопровождении в дежурку у ворот, где и дожидались главу поселения.

— Не хотят, плешивые норлоки, афишировать связь города и поселений, — хмыкнул один из охотников, когда за охранником закрылась дверь. — Даже внутрь их городишки никогда не пускают.

— А тебе оно надо?

— А почему нет? Я бы не отказался заценить местных девчонок. Говорят, они все поголовно красотки.

— Тебе наших красоток мало, Грэм? — оборвал болтовню главный. — За местных тебе их мужики яйца оторвут и не поморщатся. Так что сиди тихо. Они здесь все обидчивые и резкие сверх меры, — и показал глазами, что их могут слушать.

Глава поселения, невысокий подтянутый брюнет средних лет, появился на удивление быстро и после недолгих расшаркивай просто спросил:

— Майкель, выкладывай сразу — зачем заявился?

И тот, к удивлению Лекса, юлить не стал:

— Мне нужен бегун из Ковчега.

— Что, все еще продолжаете эту дикую забаву? — с пренебрежением спросил глава поселка.

— Продолжаем, — не повелся на подначку главный охотник. — Он у тебя?

Брюнет посверлил его взглядом и сощурился:

— У меня.

— Оплата как обычно?

Глава хмыкнул:

— Неужели ты хотел так дешево отделаться?

Майкель скривился:

— Даже не рассчитывал.

И начался торг.

***

Когда под утро открылась дверь комнаты, в которой их разместили сразу вшестером — не жаловали здесь городских, — сердце Лекса забилось с утроенной силой. Сейчас он увидит Мэй. Что он прочтет в ее глазах? Страх? Ненависть? Но он объяснит ей, что может спасти ее от мутаций. Вернее, ему пообещали, что ее спасут в городе. И тогда все вернется на круги своя.

Не нужен ей этот непонятный и опасный мир за стеной. Их мир — это Ковчег. А как и что за стеной — он как-нибудь сам разберется.

Дверь отворилась, и в комнату втолкнули грязного и избитого парня.

Что? Это кто? Где его Мэй?!

То же самое у вошедшего спросил и Майкель.

— Ничего не знаю. Мне сказали его к вам доставить, — пробасил верзила, который его привел. — Со всеми вопросами — к главе.

— Что значит к главе? Обмануть меня вздумали?! — взъярился глава охотников. — Мне нужна девка!

Лекс же не мог отвести взгляда от парня. Ему казалось, что он сейчас каким-то неведомым образом станет Мэй, а потому за перемазанным лицом узнал нежданного визитера:

— Майкель, это Карад.

— Кто?!

— Карад, второй сбежавший во время охоты.

Брови охотников поползли вверх, и он грязно выругался.

— Разобрались? — снова заговорил охранник. — Тогда мы вас в Постреве больше не задерживаем.

Собирайтесь, — и вышел.

В комнате повисла тяжелая тишина. Майкель задумчиво подвигал челюстью и достал пистолет, с которым за пределами Ковчега не расставался.

— Ты мне не нужен Карад, — тихо произнес он.— И я тебя за собой не потащу. Без обид, но пусть эти плешивые норлоки сами убирают твои потроха. - Лекс обалдело перевел взгляд с главного охотника на в усмерть перепуганного парня. – Собирайтесь, - не оборачиваясь приказал Майкель своим соратникам и те поспешили исполнить приказание.

- Стойте! – заорал Карад, дрожа всем телом, когда к двери мимо него начали проходить охотники, стараясь не смотреть в сторону будущего покойника. – Я з-знаю! Знаю, где искать Мэй!

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу