От раздумий меня отвлекают разговоры внизу. Узнаю голос Викки и ещё два незнакомых, которые общаются с ней на повышенных тонах.
— Нет, я сказала, — истерично кричит женщина. — Ей поможет Викки.
— А я сказал, что новая целительница, — со злостью произносит мужчина.
По тону разговора понятно, что они спорили всю дорогу до больницы, а здесь лишь продолжают.
— Госпожа магиня больна и не может сегодня принимать, — терпеливо объясняет им Викки.
— Да, знаю я, чем она больна, — огрызается раздражённый женский голос, — всю ночь куролесила с бургомистром. Не успела появиться в городе, а уже наших мужчин завлекает.
Я ахнула. Не удивительно, что так быстро разлетелись слухи. Народу там было множество, да и жена бургомистра была готова на всё, лишь бы очернить меня.
Их мужчин я завлекаю, да я никого и не видела. Да и зачем они мне нужны, эти почтенные главы семейств, с такими связываться себя не уважать.
— Думай, что болтаешь, — окорачивает её мужчина.
— А я думаю, а ты не знаешь, так не лезь.
— Ты много знаешь, — обрывает он её.
Но женщина не унимается.
— Знаю, Агнета сама видела, как она с бургомистром расположилась у него в кабинете на диване.
— Замолчи, я тебе сказал, — скорее по привычке говорит мужчина.
— А вот и не замолчу, а то я не знаю, чего ты вдруг озаботился здоровьем ребёнка. Бесстыдник! Если я за тобой не увязалась, то сейчас бы с целительницей…
Договорить она не успевает. Её останавливает гневный отклик Викки:
— Это вы постыдились бы собирать сплетни. Пришли за помощью и обливаете грязью ни в чём не повинного человека. А то не знаете какой у нас бургомистр. А госпожи целительницы жених есть. Истинная пара.
— Враньё, — не унимается женщина.
— Пошли вон, — не выдерживает Викки.
Как только она раньше работала с такими людьми? Или это мне не повезло. Бернадет всё-таки распустила сплетни обо мне. Сволочная женщина.
Двери больницы с грохотом закрываются и через несколько минут у меня в комнате появляется Викки.
— Так и знала, что вы уже проснулись, — улыбается она и ставит передо мной поднос с завтраком.
— Я слышала голоса. Кто-то приходил? — Спрашиваю её я и прошу задёрнуть портьеры.
Викки выполняет мою просьбу. Комната погружается в кромешную тьму. И Викки зажигает свечу.
— Приносили ребёнка. Ничего там у него нет, — увидев, как я нервно заламываю пальцы, говорит помощница. — Родители пришли посмотреть на новую целительницу.
Я понимающе кивнула, сдерживая отчаяние:
— И много таких было с утра?
— Много, — смущается Викки, но всё же говорит правду, — редко кто приходил с детьми, в основном мужчины с пустяковыми ранами.
Я закрываю лицо руками. Худшее произошло. Бернадет всё-таки испортила мне репутацию. Как мне теперь смотреть в глаза приличным людям? Что они будут думать обо мне? Стыд-то какой! Викки, наверно тоже думает, что между мной и бургомистром что-то было.
— Между мной и бургомистром ничего не было, — тихо говорю я.
Мне, кажется, или она вздрагивает? Неужели её так взбудоражило известие, что хозяин города меня не тронул?
— Матиас вас привёз в таком состоянии, что я подумала, что случилось самое страшное, — взволнованно говорит она мне. — Не вы первая, ни вы последняя. Моё мнение о вас не поменяется.
— Ты что же мне не веришь? — Поражённо спрашиваю я.
— Верю, — сконфуженно говорит она.
— Что-то не похоже.
Голова начинает болеть с новой силой. Вроде бы немного улеглась боль и вот опять. Спокойно, Наиля, не нервничай. Самое страшное уже произошло, чего ещё бояться. Теперь уже надеяться только на волю богов.
— Простите меня, госпожа, — Викки бухается на колени перед моей кроватью.