– Я не в обиде, – улыбнулся я.
– Очень рад это слышать. Надеюсь, гостеприимство дворца не оставит вас равнодушным.
– Уже не оставило.
– Я бы очень хотел продолжить нашу беседу, но, к сожалению, несколько часов назад прибыл посол из Хондара. Это соседнее государство, с которым у нас не самые лучшие отношения, и требуется мое личное участие в переговорах.
– Понимаю. Государственные дела.
– Моя матушка встретится с вами. У неё есть все полномочия для принятия решений. Но не думайте, что мне не интересно с вами пообщаться. Надеюсь, это не последний ваш визит во дворец?
– Если мы сможем стать союзниками, как я надеюсь, то нет, – честно ответил я.
– Отрадно слышать! Прошу за мной, я провожу вас в кабинет своей матушки.
Мы вышли из тронного зала и прошли по длинному коридору, затем миновали две развилки, пока не оказались у одной неприметной деревянной двери. Император отворил её, и мы оказались в просторном, хорошо обставленном кабинете с массивным деревянным столом, за которым сидела рыжеволосая женщина не старше тридцати лет на вид. И вот тут мне пришлось слегка удивиться.
Она оказалась суккубом. Красные глаза, рога на голове и очень откровенное платье указывали на принадлежность к демонам похоти. Невольно вспомнилась спутница младшего Торнвуда. Кажется, её звали… Тирра.
– Мама, – поприветствовал её Император. – Харра.
– Привет, братишка.
И лишь сейчас я заметил, что на стуле, прямо напротив владелицы кабинета, сидела ещё одна девушка. Тоже суккуба, которая очень напоминала первую, как чертами лица, так и цветом волос, только моложе. Второй женщине навскидку было чуть больше двадцати.
– Я так полагаю, это наш гость, – улыбнулась мне старшая суккуба, поднимаясь из-за стола и протягивая мне руку. В лучших традициях дворянской вежливости, я её поцеловал.
– Это моя мать, Императрица Сирра Рарзан, – представил её Император.
– Ой, брось, – отмахнулась она. – Можно просто Сирра. Не люблю весь этот официоз.
– Тогда просто Макс, – немного подумав, сказал я.
– Это моя старшая дочь, Харра, – представила мне Императрица суккубу помоложе.
– Привет, красавчик, – помахала та мне ручкой.
– Оставляю вашего гостя в ваших заботливых руках, дамы, – улыбнулся юноша. – Прибыл посол из Хондара.
– Будь с ним пожестче.
– Разумеется, – кивнул Император, после чего, пообещав мне пообщаться позднее, удалился, а Сирра, вернувшись на свое место, пригласила меня присесть в кресло по соседству, с тем в котором сидела Харра.
– Макс, не против если мы оставим весь официоз и будет говорить на ты?
– Нисколько. Так даже лучше.
– Замечательно, тогда позвольте нескромный вопрос, вы с таким любопытством разглядываете меня. Неужели вы впервые встречаете кого-то из нашего вида?
– Можно сказать и так.
– Очень жаль. Тебе непременно стоит завести себе суккубу в качестве наложницы, – промурлыкала Императрица, потягивая вино из бокала.
– Уж не на себя ли вы намекаете? – попытался отшутиться я, ощущая внезапную неловкость.
– Меня? Ох, нет, милый, вовсе нет, – она весело рассмеялась. – Будь я на сотню лет моложе, то, скорее всего, так просто не упустила бы шанс стать наложницей бога, но годы идут, и приоритеты меняются. На мне целая страна! – она всплеснула руками, едва не расплескав остатки вина в бокале. – Не говоря о сыне, который ещё слишком юн, чтобы самостоятельно управлять Империей. Ему ещё предстоит многому научиться, но… мы можем вернуться к этому разговору лет через десять-двадцать, – улыбнулась она мне, а затем перевела взгляд на дочь. – А вот Харра…
– Нет, – не дав ей продолжить, воскликнула младшенькая. И вот от этого взгляд Сирры стал очень колючим, да и сама атмосфера в комнате стала уж очень напряженной. – Я благодарна тебе, мама, за это приглашение, но… – суккуба сглотнула слюну и облизнула губы, – даже узнав, что это такое, я не хочу все бросать и становиться наложницей в Башне Богов. Я в первую очередь адмирал Империи! Под моим командованием шестьдесят два больших и двести восемьдесят восемь малых военных судов. Ты правда думаешь, что я брошу своих подчиненных ради мужика, которого я вижу впервые?!