– Эй, Дамас! – вдруг крикнул кто-то из мужчин позади. Его голос звонко и обнадёживающе качнулся над головами зевак. – Тебя ведь зовут Дамас, верно?
Я вывернула шею, пытаясь разглядеть того, кто заставил усердно пыхтящего в попытке утащить меня поскорее Райди остановиться и даже втянуть голову в плечи. Торговец подозрительно прищурился, уперевшись взглядом в кого-то, кто шёл к нему. И горожане смолкали, расступаясь.
– Верно, сеньор, – осторожно подтвердил он.
И я почти повисла в руках верзилы, когда Дамас сделал ему знак остановиться, а перед ним словно из-под земли вырос высокий молодой мужчина в хитро повязанном вокруг головы длинном платке, один из концов которого закрывал его лицо до носа. Блестящие чёрные глаза в обрамлении длинных ресниц под чуть низковато нависающими бровями внимательно оглядывали торговца и его прилавок – не такой уж богатый, чтобы кому-то хотелось на нём поживиться.
– Я слышал о тебе, Дамас, – спокойно продолжил незнакомец. – Везёшь свой товар издалека, с Маринийских островов через Вархассию и Джинарию на самый север.
Он взял с покрывала ту самую фибулу, которую я так и не купила, и ловко перекинул её между пальцами, словно монетку. Чуть поодаль от него с разных сторон встали несколько мужчин – вооружённых. Неужели стража? Не похожи. Слишком колоритный у них предводитель, одетый в светло-серые льняные брюки, рубашку, удивительно белую для такого пыльного дня, и светло-зелёную тунику поверх неё. Кажется, в его облике не за что зацепиться, когда закрыта большая часть лица, но глаза и руки с длинными ловкими пальцами, широкими, привыкшими к оружию ладонями – от них сложно было отвести взгляд.
– Всё верно, сеньор, – удивительно почтительно наклонил голову торговец, не переставая, однако, наблюдать за движениями мужчины. – Чего вы хотите?
– Я слышал о тебе ещё много всего любопытного, – не ответил прямо незнакомец. – Что ты горазд хитрить и обманывать честных людей. – И вдруг вынул из-за пазухи мой кошелёк.
Точно мой!
Голос мужчины стал гораздо громче, будто тот желал, чтобы это услышали все. И горожане тут же неодобрительно загомонили.
– Это мой кошелёк! – не выдержала я, рванувшись из ставшей уже не столь уверенной хватки Райди. – Мой! Его у меня украли.
Незнакомец коротко на меня покосился – и в затылок мне словно бы влажным холодом стрельнуло. Я смолкла, почувствовав, что в моей помощи он сейчас точно не нуждается. А вот я в его – как никогда и ни в чьей раньше.
– И что вы хотите сказать? – начал злиться торговец.
– Я отобрал его у одного из мальчишек, что десятками шарятся по рынку в поисках невнимательных, увлечённых изучением прилавков людей. Таких, как эта девушка. – Спаситель качнул головой в мою сторону. – И большинство из них платят часть своего улова таким, как ты.
– Это злостная ложь! – рявкнул Дамас. – С чего вы взяли?
– С того же, с чего ты взял, что эта девушка решила тебя обокрасть. Думаю, и эти безделушки в сумку к ней подкинул тот же воришка. Чтобы ты мог её обвинить и стрясти затем всё, что у неё есть. А может, потребовать и другую плату. Верно, Дамас?
Толпа вновь всколыхнулась недовольным гулом. Теперь уже отовсюду послышались требования меня отпустить. А торговец забегал взглядом вокруг, явно чуя, что всё повернулось не в его пользу.
– Это и правда ошибка, сеньор. Точно ошибка. Наверное, она это всё купила у кого-то другого. – Он разобрал пальцем лежащую перед ним кучку украшений. – Точно! Это и не мой товар вовсе!
Незнакомец недоверчиво качнул головой, сощурив необычного разреза глаза – только сейчас я это заметила. Он шагнул в сторону, протянул ко мне руку и поманил к себе. Райди ещё мгновение удерживал меня, но всё же отпустил, повинуясь приказу в мрачном взгляде хозяина.