Потому, наверное, к тому мигу, как поцелуй всё же завершился, у меня слегка кружилась голова.
Это надо же было учудить такое на глазах у всех гостей! Как будто его величество собрался приступить к брачной ночи прямо тут. У меня уже начало закрадываться такое подозрение. Я слышала, что ещё не так давно у руэльцев сохранялся обычай лишать жену невинности на глазах у кого-то из свидетелей. Чтобы не было никаких сомнений, так сказать. К счастью, сейчас эта традиция утратила популярность.
Немного придя в себя, мы с Атайром вновь подошли к камню Фаль, чтобы убедиться в том, что нас Старые боги всё так же принимают в правители Глиннхайна. Признаться, было боязно прикладывать ладонь к прохладному, чуть подрагивающему граниту. А вдруг нет? Но, как и в прошлый раз, Фаль закричал, лишь когда мы с Атайром дотронулись до него вместе.
И гости, которые раньше не слышали такого вопля, были страшно ошеломлены. Настолько, что до самого возвращения в Сеох почти никто не разговаривал. Как будто каждый погрузился в свои мысли.
Только в пиршественном зале люди вновь оживились. Запахи еды способны привести в чувство кого угодно. Особенно такие сочные и пряные: похоже, сегодня королевские повара не поскупились на заморские приправы, цена которых порой равнялась золоту.
Уж не знаю, каким бы было празднество, не случись такой беды с хворью, что охватила Гианмор, но и теперь мне казалось, что веселье вполне себе достойно пышной королевской свадьбы.
А у меня в голове до сих пор не укладывалось, что я всё же стала женой руэльского короля. Мне не давала покоя мысль о тех знаках, что были начертаны на дощечке с кольцами в руках Харелта и в то же время в свитках Ингюса. Словно тот сам собирался на ком-то жениться и подбирал для того подходящее заклинание. И чем больше я размышляла об этом, тем тревожнее становилось на душе.
Но долго пребывать в тягостных раздумьях мне не позволили. Сначала гости потянулись к нам с Атайром, чтобы поднести свадебные дары и самим получить небольшие подарки от нас — в знак уважения и благодарности за то, что они поддержали нас в такой важный день. Я кивала и улыбалась, то и дело поглядывая на мужа, и скоро перестала осознавать, что именно делаю. Кивнуть, улыбнуться, поблагодарить...
Мне даже есть не хотелось, настолько всё внутри было переполнено событием, к которому я и готовилась, но которое всё равно обрушилось на меня лёгким потрясением, отчего у меня порой замирало в груди.
Когда вереница гостей иссякла, нас с королём закрутил ещё один ритуал, без которого, как говорили, не обходилась почти ни одна свадьба в Глиннхайне. У знати так точно.
Совершенно внезапно под бодрые переливы музыки в зал ввалились странно одетые люди в соломенных личинах. Они завертелись вокруг нас нарочито назойливо, словно мухи над мёдом, наперебой спрашивая, разрешит ли король потанцевать со своей женой.
— Пойдите прочь, я позову стражу, — с шутливой серьёзностью отмахивался от них Атайр.
И по голосам я даже узнала некоторых скрывавшихся под масками друзей короля. Они напирали, не давая продыху, пока один из них не схватил меня за руку и силой не повёл прочь — в самый центр зала, где сейчас танцевали первые решившиеся на это пары. Ещё миг — и вокруг стало столько людей, что я совершенно потеряла своего мужа из вида. Один из “соломенных людей” повёл меня в быстром танце за собой, вынуждая поворачиваться и шагать в такт музыке. Затем перехватил другой, а за ним — третий.
Вскоре их фигуры смешались в одну неразборчивую, их вид вновь нагнал на меня странную тревогу, как в дурном сне. Пару раз, когда один партнёр сменял другого, мне казалось, что под одной из этих личин обязательно прячется лекарь Ингюс. Ведь он точно не мог пропустить это событие — королевская свадьба! Ему всё нужно было знать, он следил за очень многим в моей жизни — как оказалось.