Правда они совсем не пришлись по душе Рэю.

— Почему я не могу прочесть твои мысли? — не выдержал наконец он после многократной неудачной попытки влезть в ее голову.

Софи улыбнулась.

— Что? Не нравится?

— Нет.

— Мои мысли — это мои мысли, Рэй. Я решила, что тебе уже хватит копаться в моей голове.

— Ты жестока, — усмехнулся Блэкмор, быстро скользнув по ней взглядом.

— Я предусмотрительна. А куда мы, кстати, направляемся?

— Разрушать твою полицейскую мораль.

И девичьи мечты.

— Что ты имеешь в виду?

— Увидишь.

Уже через полчаса Софи, запустив руки в светлые волосы, металась туда-обратно возле машины.

Зеленые глаза с ужасом смотрели то на самодовольную улыбку Рэя, то на содержимое багажника.

— Я не могу поверить! Ты серьезно обчистил центр донорской крови?!

— Брось, Софи! Там ее много! Они даже не заметят.

— Это воровство!

Рэй закатил кверху глаза.

— У меня дома закончилась еда. Или ты все-таки решила скормить мне своего любимого Брайана?

— Не смей никого убивать! — женский пальчик с силой упёрся в его грудь.

— Постараюсь, — пожал плечами Блэкмор и направился к водительскому месту.

— Если ты это сделаешь, я… Я… — Софи не могла подобрать подходящих слов.

— Убьешь меня? — одна бровь вопросительно изогнулась, а уголки мужских губ дрогнули, сдерживая усмешку.

А смеяться ему хотелось. Очень. Наблюдая за разгневанной женщиной, в которой словно боролось добро и зло. Его план удался. Только сейчас Софи до конца осознала, с кем имеет дело.

И кого пытается соблазнить.

— Ты идешь, Софи? Или так и будешь смотреть на меня, словно у меня в багажнике лежат горы трупов?

Напоследок пригвоздив его возмущенным взглядом, девушка все-таки зашагала к машине.

Несчастный кровопийца!

Знать, что он пьет кровь — это одно. Но стать свидетелем того, как он добывает еду… К этому она была абсолютно не готова.

Рэй улыбнулся, наслаждаясь ее смятением и ужасом.

— Можешь вызвать полицию, — поддразнил он. — Я ещё никогда не обедал людьми в форме. Интересно, если я стану пить кровь полицейских, возможно ли, что я стану соблюдать законы?

Взгляд, которым наградила его Софи, был красноречивее любых слов. И он был готов поклясться, что если бы мог прочитать ее мысли, то услышал бы о себе очень много интересного и… непристойного.

— Поверить не могу, — едва слышно прошептала Софи, отвернувшись в другую сторону.

— Таков весь я, милая, — произнес самодовольно Блэкмор и завел двигатель. — Скажи спасибо, что я довольствуюсь кровью из пакетов, а не превращаю в еду случайных прохожих… и полицейских.

— Только попробуй! — в голосе слышалась угроза.

— Знаешь, в одна тысяча девятьсот тридцатом году я стал свидетелем одного весьма интересного разговора, — начал рассказ Блэкмор, выезжая с маленькой парковки. — Это было маленькое кафе на окраине Парижа. За столиком сидела женщина с детьми. Малыши бросались в друг друга мороженым и смеялись. Им, черт возьми, было так весело! Но эта грозная мадам все время твердила: «Нельзя играть с едой». Она говорила это детям, но, знаешь, я тоже прислушался, — он послал ей такую милую улыбку, что Софи показалось, что у него вот-вот над головой появится нимб.

— Только твоя еда — это не мороженое, Рэй.

— Но я все равно стараюсь следовать совету. Потому что моя еда обычно кричит и убегает, а я ее догоняю. Игра в догонялки, так сказать. Но эта женщина перевернула мое вампирские сознание своим советом. Поэтому я предпочитаю кровь из пакета.

— А кровь животного не подходит?

— Подходит. Но тогда у меня будет о-о-очень мало сил, — протянул Блэкмор, пожав плечами.