– Сказать по правде, не знаю. Я совершил ошибку, прихватив бутылку виски; в номер нам принесли закуску, и мы стали выпивать, а я начал… ну, лапать ее, что ли, как она это назвала… словом, все пошло наперекосяк, совсем не так, как в машине. Меня занесло – и… проклятье, как оказалось, тут я дал маху. Она говорила что-то о том, что терпеть не может, когда ее лапают. Заявила, что не против того, чтобы заняться любовью при случае, если это сопровождается искренними и нежными ласками, а не тем, что ее тискают как не попадя… ну, и влепила мне пощечину, а увидев, что я попер в дурь, поднялась и вышла. Мне казалось, что она вернется, но этого я так и не дождался. Уж потом узнал, что она вызвала такси и отправилась домой.
– А вы чем занимались?
– Немного подождал и лег спать. Когда проснулся, то пришел в себя. Сел в машину и поехал домой.
– Тогда из-за чего огород городить?
– Из-за убийства, – выдавил он.
– Какого убийства?
Берта Кул пришла на помощь.
– Речь идет о прошлой субботе, когда был убит Ронли Фишер.
– Тот самый, которого ударили по голове и бросили в плавательный бассейн? – уточнил я.
Берта кивнула.
Я немного подумал и сказал:
– Это случилось в каком-то мотеле где-то в нашем округе, не так ли?
– Правильно, – ответил Аллен. – В газетах не упоминается название мотеля. Просто ссылаются на него как на один из самых шикарных. Но одна газета все же опубликовала название… Вообще-то это не принято. Когда случаются самоубийства в заведениях подобного рода, в прессе, как правило, не указывается название места, просто сообщается, что это был, например, отель в фешенебельном районе, это же распространяется на мотели высшего класса.
Я повернулся к Аллену.
– Допустим, что так. Однако вам-то чем все это грозит?
– Ну, полиция пытается во что бы то ни стало опросить каждого, кто был в том крыле мотеля. Они думают, что могут так кое-что разузнать. Убийство относится к таким делам, которые должны быть раскрыты. Ронли Фишер был заместителем окружного прокурора и занимался крупным расследованием. Его смерть может оказаться и случайной. Плавательный бассейн той ночью был без воды. В нем меняют воду раз в неделю. Фишер мог оказаться немного навеселе и, решив прыгнуть в бассейн, разбить голову о цементное дно. Или же его могли оглушить и сбросить в пустой бассейн.
– Если это несчастный случай, то многое требует объяснения. Если это было убийство, то полиция должна раскрыть его.
– Вот статья из вчерашней газеты. Там говорится, что в полиции составили список всех, кто останавливался в мотеле в ту ночь, и тянут из них душу, выпытывая, что они видели и слышали. Некоторые из этих людей уже оказались весьма далеко, аж в Нью-Йорке, но они добрались и до этих бедняг.
– Понимаю, – заметил я. – А так как полиция непременно попытается накрыть мистера и миссис Карлетон Блевет по их адресу в Сан-Франциско, то незамедлительно выяснит, что этот адрес – явная туфта.
– То-то и оно-то, – ответил он, понурив голову.
– Хорошо, теперь выкладывайте карты на стол. Чего вы хотите?
– Хочу, чтобы вы отправились туда сегодня вечером вместе с Шейрон Баркер. Я звонил в мотель, сказал, что я Карлетон Блевет, что мы сохраняем за собой номер, но вынуждены были совершить короткую поездку в Сан-Диего. Я отправил им двадцать шесть долларов. Следовательно, номер будет значиться в списке занятых, а поскольку в полицию сообщат, что постояльцы возвращаются, они не будут рыскать в Сан-Франциско. Сочтут нас за парочку в увеселительной поездке.
Поэтому вы и Шейрон вполне можете там объявиться. Шейрон зайдет в офис и спросит ключ, а портье вспомнит ее. В любом случае полиции уже сообщили о телефонном разговоре со мной, и они будут вас в мотеле дожидаться.