— Мистер Баррингтон выкупил меня у капитана Дрейка, — сдержанно ответила Анна, сжимая руки перед собой. Она не знала, делает это от волнения или от смущения, — Теперь, я работаю у него на ферме.
— Но ведь это не всё, — тихо сказала Брейди, — Ни один мужчина не позволит такой симпатичной девушке ускользнуть из его кровати, не так ли?
Анна поморщилась. Ногти впились в ладони. Скрывать свою боль от того, кто испытывал к ней отвращение оказалось гораздо легче, чем от того, кто проявлял сочувствие.
— Мне жаль, Анна, — Брейди взяла её за руку, крепко сжимая. Даже не услышав ответ, она все поняла без слов, — ты должна была понимать, что не сможешь противостоять каждому мужчине. В моем мире все происходит именно так.
— Но в моём, нет, — резко ответила Анна, гневно глядя на подругу, — И я не хочу с этим соглашаться. Когда-нибудь я снова стану свободной. Не знаю, как и когда, но я сделаю это.
Брейди в восхищение покачала головой.
— Ты очень изменилась, Анна. На корабле ты была слабее, чем сейчас. Эта сила тебе несомненно пригодится, вот увидишь.
Усмехнувшись, Анна покачала головой. Все самое худшее с ней уже произошло. Чего еще бояться? Она больше не та девушка, которую отправили в тюрьму. Больше нет никого, кто мог бы позаботиться о ней. Только она сама.
В животе неприятно заурчало, напоминая, что со вчерашнего дня она так ничего и не поела.
— Я принесу тебе еду, — сказала Брейди, поднимаясь на ноги.
— Нет, не нужно, — возразила Анна, — У меня нет денег, чтобы заплатить за нее.
— Но ты ведь сказала мистеру Маккинли обратное, — нахмурилась Брейди.
Анна покраснела от смущения. Да, она соврала. И совсем этого не стыдилась.
— У меня нет денег. На ферме мне не платят. А позволить мистеру Маккинли думать, что Джордан может платить за меня, я не хотела.
— Думаю, я могу найти что-нибудь на кухне. Я сама оплачу твою еду.
Не позволяя Анне сказать хоть слово против, Брейди отошла от стола.
Дождавшись, пока подруга зайдет на кухню, Анна позволила себе вздохнуть, с отчаянием сжимая руки в кулаки. Только теперь, оставшись в одиночестве, она могла хорошо подумать. Даже если она и храбрилась перед Брейди, лукавить самой себе просто не нашлось сил. С ней происходило что-то странное и вчерашняя ночь, которую она провела с Джорданом, не имела к этому совершенно никакого отношения.
Все началось гораздо раньше, она знала это. И это наводило на страшные подозрения, от которых было все труднее избавиться.
Эти случаи тошноты и слабости, которые она ощущала, не были случайными совпадениями. И если в прошлый раз она могла всё это списать на усталость, то какие отговорки у неё были сейчас? Все видимые причины теперь остались в прошлом. Кроме одной. И об этом она хотела думать меньше всего.
— Это всё, что я нашла. Пока мы разговаривали, всё, что было приготовлено на завтрак, разобрали. Обед ещё не готов.
Веселый голос Брейди спугнул Анну. Вздрогнув, она посмотрела на подругу, словно та могла понять какие именно мысли её мучили. Только не это. До тех пор, пока она не убедится в своих подозрениях, всё должно остаться тайной. Её тайной.
— Мне подойдет всё, что ты принесла, — быстро проговорила Анна, натянуто улыбаясь. С трудом разжав кулаки, она опустила ладони на колени, стараясь незаметно обтереть их об юбку платья. Волнение выдавало её с головой. Она прекрасно это понимала.
Усмехнувшись её ответу, Брейди принялась расставлять глубокие тарелки с тушеным мясом и картофелем, которые пахли слишком аппетитно, чтобы Анна могла сдержать возглас восхищения. Она и не подозревала, что так сильно голодна.