— Посиди пока здесь. Там, где и положено буйным преступникам. Пусть капитан с вами разбирается.

Дверь соседней камеры открылась, и Анна увидела, как и мужчину втолкнули туда. Вздрогнув от ужаса, Анна отползла как можно дальше от решетки. Охранники хмуро посмотрели на неё, но ничего говорить не стали. Вместо этого, они просто ушли.

 

— Что, чёрт бы тебя побрал, она сделала? — прорычал Джордан, поднимаясь на ноги и всматриваясь в лицо своего первого помощника.

Дрейк едва сдержался, чтобы не отшатнуться назад. Проклятье, он не был трусом, но прямо сейчас хотел бы оказаться в любом месте. В любом другом, но только не в каюте герцога.

— Как мне сообщили охранники, они застали девчонку и одного мужчин в трюме. И, кажется, они там были заняты совсем не уборкой, — ответил Дрейк, видя особое нетерпение в глазах собеседника. 

— Рассказывай, всё.

Джордан резко втянул в себя воздух, чувствуя, как его охватывает бешенство. Он и не мог подумать, что девчонка так быстро привыкнет к подобной жизни. Конечно, внизу полно женщин, которые были рады отдаться мужчинам за защиту. Но чего искала леди Фултон? Неужели пыталась найти нового любовника на корабле?

— Что мы будем делать с ними? — спросил Дрейк, закончив свой рассказ. 

Джордан вернулся в своё кресло, и задумчиво провёл пальцами по подбородку. Он сделает именно то, что положено. Не будет отклоняться от кодекса, которому всегда следовал во время своих долгих плаваний. Наказание за неверное поведение. Леди Фултон пора начать входить в новую для себя жизнь.

— Сделаем всё, что положено в такой ситуации, — усмехнулся Джордан. — Сделай так, чтобы девчонка поняла, какую ошибку совершила, позволив этому преступнику прикоснуться к себе.

Дрейк удивленно приподнял брови. Ответ капитана его удивил.

— Что вы хотите, чтобы я сделал?

— Пять ударов ей, десять ему. Всё же, я умею быть милосердным, — насмешливо ответил Джордан, — Я сам прослежу, за тем, как ты выполнишь приказ. Теперь иди за ней. Не будем откладывать с наказанием.

Дрейк кивнул. Он и прежде знал, что герцог был жестоким, теперь понимал, насколько сильно. Не говоря ни слова, он вышел из каюты Джордана.

Оставшись в одиночестве, Джордан откинулся на спинку кресла, и задумался. Нет, он не был жесток. Это не он поднял тот нож и не он убил девушку, которая носила под сердцем ребёнка.

Злость охватила Джордана. Да, плеть, это ничто по сравнению с тем, что эта девчонка сделала с Джессикой. Скоро, совсем скоро леди Фултон ждёт кое-что похуже, чем плеть. И, он не сомневался, что Дрейк сделает всё, чтобы облегчить участь девчонки. Жаль, что он сам не мог сделать это. Девчонке ещё не следовало его видеть.

Поднявшись на ноги, Джордан усмехнулся и, набросив на плечи сюртук, вышел из каюты, собираясь подняться на палубу, где девчонка получит то наказание, которое он ей вынес. Она не заслужила от него жалости. Совсем никакой жалости.

 

Дверь камеры открылась слишком скоро, чтобы Анна могла к этому приготовиться. Мужчина в соседней камере рассмеялся. Похоже, в отличие от неё, он ничего не боялся. Совсем ничего. 

И от такой несправедливости, Анна едва сдерживала слезы.

— Вставай на ноги, — резко бросил охранник.

Анна быстро встала, даже не посмев протестовать. Схватив её за руку, мужчина зашагал куда-то.

— Куда вы ведёте меня? — прошептала Анна. Сколько бы она не пыталась осмотреться, всё было бесполезно. Она ничего не узнавала вокруг себя. И, неудивительно. Находясь столько времени в трюме, она редко куда выходила.

— Туда, где ты получишь своё наказание, — сказал охранник, когда Анна уже и не надеялась на его ответ, — Тебе надо было знать, что капитан не потерпит на своём корабле шлюх. Когда говорят работать, надо выполнять приказ.