Мысль о какой-то Дезире мне не понравилась. Что это за женщина? Что её связывает с Аластером?
– Ваша подруга не удивилась подобной просьбе? – осторожно поинтересовалась я, пытаясь подавить в себе глухое раздражение.
– Почему тебя это интересует? – вопросом на вопрос ответил мужчина, сверля меня нечитаемым взглядом.
– Просто не хочу доставлять вам лишних… хлопот. Вы и так считаете меня глупой неумехой, – призналась я, отводя глаза.
– Я считаю тебя графиней. Кстати, раз уж я обращаюсь к тебе без официоза, то и тебе удобней было бы перейти на «ты». Можешь звать меня по имени, – сказал каратель, заставляя меня улыбнуться.
– Хорошо, Аластер, – с радостью ответила я, а мужчина почему-то вздрогнул, и стал раскладывать передо мной амулеты.
– Здесь артефакты: этот для очистки и разглаживания одежды, этот для обогрева помещения, если будет холодно, почтовый артефакт, – перечислял каратель, демонстрируя мне принцип работы.
– Спасибо, я поняла, – заверила я, укладывая их в небольшой футляр, найденный среди вещей на диване.
– Тебе нужно сменить цвет волос. Я выбрал русый. Он сделает тебя менее… заметной. Выпей это зелье, оно окрасит тебя на полгода. Если за это время проблема не будет решена, принесу тебе ещё, – сказал Аластер, вызывая чувство тоски. Во-первых, мне не хотелось краситься, а во-вторых, полгода в пансионе – это пытка, но я проглотила кисловатое зелье, наблюдая, как темнеют мои светлые пряди.
Остальное мы складывали молча. Забота об одежде оказалась делом нехитрым, поэтому я быстро её освоила.
– Ну, вот и всё. Завтра с утра отправимся. Я представлю тебя племянницей моего друга. Отныне твоё имя Мелисса Ройс. Я буду обращаться к тебе так всегда, даже когда мы наедине. Ты дочь ремесленника и приехала в наш город специально, чтобы поступить в пансион, поняла, Мелисса? – спросил Аластер.
– Да, – согласилась я, с тяжёлым вздохом встречая новое имя и новую жизнь.
15. Глава 14. Разговор по душам
Фелиция Олсен
– Мелисса, ты готова? – спросил Аластер, легко удерживая одной рукой огромный чемодан с моими вещами.
Готовой к новой жизни я себя не чувствовала, а ещё, очень странно, но мне не хотелось расставаться с карателем. Не знаю, почему: возможно, из-за банального страха остаться без его поддержки, или потому, что он единственный, кому в этой ситуации я верила, но факт в том, что было тоскливо. Вместо никому не нужной правды я беззаботно улыбнулась и кивнула, опасаясь, что голос меня поведёт.
– Хорошо. Пойдём, – почему-то нахмурился Аластер.
«Почему он постоянно сердится?» – задумалась я, присаживаясь в его магикар. Этого мужчину сложно назвать весельчаком, но мне так понравился его смех. Хотелось как-то пошутить, заставить Аластера улыбнуться.
– Наконец-то вы избавитесь от угрозы идеальному порядку на вашей уютной кухне, – с кокетливой улыбкой, не раз опробованной на поклонниках, сказала я.
– В пансионе тебя научат готовить, – в ответ буркнул каратель.
– После того, как всё решится, этот навык мне вряд ли понадобится, но зато самолюбие перестанет страдать от осознания собственной беспомощности. Как знать, возможно, когда-нибудь я всё же накормлю вас яичницей собственного приготовления, – предприняла я ещё одну попытку добиться от Дарка улыбки, но внутри что-то болезненно сжалось от осознания, что в привычной жизни графини Олсен не было места угрюмому карателю.
– Не стоит, – отказался он, направляя машину вдоль по узкой улочке.
– Боитесь получить несварение? – не отчаивалась я, продолжая кокетничать.
– Опасаюсь, что ты безнадёжно испортишь себе репутацию, если станешь кормить карателей завтраком, – усмехнулся Аластер. Это сложно было назвать полноценной улыбкой, но уже что-то, на неё похожее.